|
– «Один может только бродить. Двое всегда куда-то идут».
Анджела нахмурилась.
– Но это же… – пробормотала она, указывая в сторону кинотеатра.
Лоренцо рассмеялся.
– Да, это реплика Ким Новак, – сказал он.
– Ну ты и дурак! – с улыбкой ответила она и попыталась его оттолкнуть, но Лоренцо снова поймал ее в свои объятия и прижал к себе.
– Давай я отвезу тебя домой? Ты все еще дрожишь, – сказал он, растирая руками ее плечи.
Они сели на «Ламбретту», которая, как обычно, завелась не с первого раза, Лоренцо крепко зажал афишу между ног и поехал в квартал, который находился далеко за портом, туда, где начинались облупленные стены, в подворотнях пахло мочой, а на балконах рядами сохло нижнее белье. Он остановился перед домом с выцветшей деревянной дверью.
– До завтра, любимая.
Анджела слезла с мотоцикла и пожелала ему спокойной ночи, подарив на прощание длинный и нежный поцелуй.
* * *
Лоренцо медленно открыл дверь дома и удивился, заметив свет на кухне: такое случалось редко, чтобы кто-то оставался бодрствовать допоздна, разве что на Рождество или на Новый год.
Отец сидел на привычном месте, сплетя руки перед собой, мать стояла, прислонившись к буфету, со скрещенными на груди руками и напряженным лицом, сестра рыдала.
– Мы тебя ждали, – усталым голосом обратилась к нему Сальватора.
Аньезе резко подняла голову, посмотрела на брата полными слез глазами и бросилась к нему на шею.
– Что случилось? – спросил он взволнованно. – Эй, успокойся. – Он погладил сестру по спине, но та продолжала сотрясаться от рыданий. Лоренцо вновь посмотрел на родителей. – Скажете мне наконец, что здесь происходит? Что вы с ней сделали?
– Что они сделали с нами, – всхлипнула Аньезе.
Джузеппе тяжело вздохнул и, заламывая руки, наконец, решился заговорить:
– Я продал фабрику, – сказал он, не решаясь взглянуть на сына.
– Что? Ничего не понимаю… – пробормотал Лоренцо с растерянным выражением лица.
– Он продал мыловарню. Что тут непонятного? – вмешалась Сальватора.
Юноша посмотрел на мать, затем снова перевел взгляд на Джузеппе.
– Что ты сделал?
– Спокойно, сейчас папа тебе все объяснит, – предупредила мать.
Лоренцо отстранился от Аньезе и встал напротив отца, крепко вцепившись в спинку стула.
– Какое еще «спокойно», черт побери? – прошипел он.
Джузеппе глубоко вздохнул. Было видно, как трудно ему подобрать нужные слова, если такие вообще существовали.
– Я давно об этом думал… – начал он. – Но мне каждый раз не хватало смелости… Я… я делал все, что мог, и, несмотря на…
Лоренцо не дал ему закончить.
– Что? Что ты делал? Да ты больше времени проводил дома, за этими проклятыми кроссвордами, чем на фабрике!
– Это неправда, я не позволю тебе так говорить! – возразил Джузеппе. – После аварии мне пришлось тянуть на себе все в одиночку, – повторил он, почти задыхаясь. – Ты и представить себе не можешь, через что я прошел из-за твоего деда… С вами, внуками, он вел себя по-другому, но со мной…
– Не смеши меня! – снова перебил его Лоренцо. – Ты сваливаешь вину на деда, непонятно за что, хотя должен был благодарить его! Правда в том, что тебе никогда не было дела до этой фабрики, и это видно по тому, к чему ты ее привел.
– Что ты вообще об этом знаешь, а? – вспылила Сальватора. – Твой отец делал все, что мог, я это видела своими глазами! И я не позволю никому говорить иначе!
– Это он-то делал все, что мог? Ну да, конечно! Мы могли бы еще расти и расти, стать одной из крупнейших мыловарен в Апулии, а вместо этого еле сводим концы с концами. |