Изменить размер шрифта - +
В проёме виднелась большая прачечная тележка с тюком белья.

– Что за чертовщина, – пробормотал он, выглядывая в коридор. Из конца в конец все было пусто. Он уже потянулся к простыне, скрывавшей тряпьё, когда Джонни остановил его.

– Погоди. Там могут быть…

– Да Господи, – вскипел Эрл, – это вам не кино! Вы что думаете, вам бомбу прислали?

Он со смехом ухватил простыню за край и отбросил в сторону. Смех застрял у него в горле при виде мучнистого мёртвого лица Хови Пила.

– Ах ты!.. – вырвалось у него.

Луи и Три Пальца заглянули ему через плечо. Джонни протянул руку и выдернул из куртки убитого серебряную булавку. С головкой в виде лисьей мордочки.

– Папале, – проговорил Палец. – Предупреждает, что он в игре.

Луи кивнул.

– Убери это, – приказал он Эрлу, указывая на тележку, – потом надо серьёзно все обдумать.

 

 

* * *

 

Ланс подогнал машину к дому и отключил зажигание. Посидел минуту в кабине, потом вышел, медленно обошёл грузовик спереди. Остановился у дороги и оглянулся на дом.

Светилось окно спальни – Бренда, должно быть, там. И в кухне свет, и над крыльцом. Ему оставила. Как всегда, если он задерживался допоздна. Она всегда оставляла гореть эти две лампочки. Что‑то она подумает, когда узнает, чем он занимался, пока она его ждала? Уехал утром, ни слова не сказав, а к вечеру попытался завалить малютку Трежур. Хотя она уже не малютка, правда?

Труднее всего будет перенести разочарование Бренды. Они с ней много чего пережили. Потеряли ферму, потеряли обоих мальчиков: одного зацепил комбайн, другого сбил пьяный водитель. А его мама и папа? Что они думали, когда смотрели на него сверху? Что он сделал с фермой Максвеллов – она кормила шесть поколений семьи, что сделал с именем Максвеллов?

Все бы ничего, если бы он не попался.

«Тратишь время, – сказал он себе. – Ты же знаешь, зачем ты здесь». Он пошёл к дому, мечтая ещё разок услышать ту музыку.

 

 

* * *

 

– Зачем ты ему сказала? – спросила Шерри, когда Лайза повесила трубку. – Теперь он отыграется на Френки.

Лайза покачала головой:

– А вот и нет. Он теперь знает, что мы знаем. Он знает, что, если с Френки что‑то случится, мы сразу сообщим в полицию.

– Думаешь, это его остановит? А если он теперь на нас нацелится?

– Знаю я таких типов, – настаивала Лайза. – Шумят много, а…

– Ошибаешься, – сказал Стив. – Эрл Шоу – псих и способен изнасиловать родную мать. Можете поверить. На вашем месте я бы собрался куда подальше, пока все не рассосётся. Я и сам собираюсь в отпуск. Хотелось бы сохранить яйца целыми.

– Брось, Стив, ну что он может сделать?

– Не знаю. И не собираюсь дожидаться, пока узнаю. Ему до нас ехать минут сорок пять, а я через пять минут буду уже далеко.

– И куда поедешь?

– У моего приятеля шале в Вэйкфилде – и Эрл его не знает.

Лайза взглянула на Шерри:

– Боишься?

– А ты нет?

Лайза задумалась, вспоминая, каким ей представился вчера Эрл. Грубоватый, самовлюблённый, это да. Но сумасшедший?

– Он как‑то при мне набросился с ломом на одного парня, – сказал Стив. – Хотите знать, за что? Паренёк прислонился к его машине.

– Честно? – спросила Лайза.

Стив кивнул. Девушки обменялись взглядами, и Лайза повернулась к Стиву:

– Возьмёшь нас с собой?

– Если соберётесь за четыре минуты…

– Договорились!

 

 

* * *

 

Бренда Максвелл лежала в постели, когда за окном послышался знакомый шум мотора.

Быстрый переход