Изменить размер шрифта - +

Прекрасен  цвет, прекрасен разрез этих глаз - больших, задумчивых, нежных, -
но  прекраснее  всего  глубокая  правдивость,  сияющая  в  них неподдельно и
неизменно,  как отражение Лучшего Мира. Пленительное очарование, которое они
так  мягко и так непреодолимо излучают, преображает ее лицо, скрывая все его
недостатки;  поэтому  трудно  говорить о достоинствах его отдельных черт. Не
замечаешь,  что  подбородок  несколько  слабо  развит;  что  нос  (отнюдь не
орлиный  - таковой неизбежно придает женскому лицу злой и хищный вид, как бы
красив  он  ни  был)  маловат  и  не отличается идеальной правильностью; что
нежные,  мягкие  губы  с  приподнятыми уголками иногда нервно подергиваются,
когда  она  улыбается.  Все  эти  недостатки,  возможно,  были бы заметны на
другом  женском  лице,  но  тут  их  не видишь, все сливается в одно целое -
живое,  прелестное,  выразительное,  присущее  только  ей  одной. Так велика
непреодолимая сила очарования ее глаз.
     Передал  ли  все  это  мой бедный портрет, написанный с такой любовью и
старанием  в  те безмятежные, счастливые дни?.. О, как мертво все на рисунке
и  как  живо  в  моей памяти! Светловолосая хрупкая девушка в легком платье,
голубоглазая  и  невинная, с альбомом в руках - вот и все, что можно увидеть
на  портрете;  вот,  может быть, и все, что можно передать словами. Женщина,
впервые  давшая  жизнь,  свет  и  форму  нашему  туманному  представлению  о
красоте,  заполнит  в  нашей  душе пустоту, о которой мы и не подозревали до
появления   ее.   Наша  душа  откликнется  в  такую  минуту  на  очарование,
несравненно  более  глубокое,  чем  то,  которое постигается разумом и может
быть  выражено  в  словах.  Когда  обаяние женской красоты проникает в самые
глубины  нашего  сердца, оно становится невыразимым, ибо переходит ту грань,
за которой перо уже не властно.
     Подумайте  о ней, как вы думали о той, что впервые задела в вас струны,
молчавшие  при других женщинах. Пусть ясные, чистые голубые глаза встретятся
с  вашими,  как  они встретились с моими в том первом, неповторимом взгляде,
который  мы  оба  запомнили  навсегда.  Пусть голос ее звучит, как музыка, в
ваших  ушах, - так же сладостно, как звучал в моих. Пусть шаги ее, когда она
появляется  на этих страницах и уходит с них, напомнят вам те, воздушные, на
которые  отзывалось  ваше  сердце.  Представьте ее себе как воплощение вашей
самой несбыточной мечты, и тогда вы увидите ту, что живет в моем сердце.
     Среди  вихря  ощущений,  поднявшихся  во  мне  при виде ее, - ощущений,
знакомых  всем  нам, внезапно пробуждающихся к жизни в глубине наших сердец,
так   часто  умирающих  и  так  редко  рождающихся  заново,  -  одно,  почти
мучительное,  отзывалось во мне тупой, неясной болью. Оно тревожило и мучило
меня,  казалось  таким неоправданным, было так не к месту в присутствии мисс
Фэрли.
     К  яркому  впечатлению,  которое  произвели  на  меня  ее  красота,  ее
обаяние,  простота  и  скромность  ее  манер,  примешивалось другое чувство,
смутно  мешавшее  мне.
Быстрый переход