Изменить размер шрифта - +
- С этими словами мисс Голкомб встала со стула и
подошла к письменному столу.
     Сэр  Персиваль  поблагодарил  ее,  подал  ей  перо  и  отошел к камину.
Маленькая  левретка  мисс Фэрли лежала на ковре перед камином. Он протянул к
ней руку и добродушно поманил собаку.
     - Подойди, Нина, - сказал он. - Мы с тобой помним друг друга, правда?
     Маленькая  собачонка,  трусливая,  капризная,  какими обычно бывают эти
избалованные  собачки,  злобно  огрызнулась  на него, отпрянула от его руки,
зарычала,  задрожала  и  забилась  под  кушетку.  Трудно предположить, чтобы
такой  пустяк,  как прием, оказанный ему собакой, мог вывести сэра Персиваля
из  равновесия,  однако  я  заметил,  что  он сразу же быстро отошел к окну.
Возможно,  временами  он  бывает вспыльчив. Если так, то я ему сочувствую. Я
тоже иногда могу вспылить.
     Мисс  Голкомб  недолго писала записку. Закончив ее, она встала и подала
ее  сэру  Персивалю.  Он  поклонился, взял записку, тут же, не читая, сложил
ее,  запечатал,  надписал  адрес  и  вернул  ей.  Это  было  сделано с такой
учтивостью  и  с  таким достоинством, что, право, ничего подобного я в жизни
не видывал!
     - Вы  настаиваете,  чтобы  я отослала письмо, сэр Персиваль? - спросила
мисс Голкомб.
     - Умоляю  вас  об этом, - отвечал он. - А теперь, когда письмо написано
и  запечатано,  разрешите  задать  вам  один  или  два  вопроса относительно
несчастной  женщины,  которой  оно  касается.  Я  прочитал заявление мистера
Гилмора,  любезно посланное им моему поверенному, с описанием обстоятельств,
при  которых  была  установлена  личность  автора анонимного письма. Но есть
подробности, о которых не упомянуто. Виделась ли Анна Катерик с мисс Фэрли?
     - Конечно, нет.
     - А с вами, мисс Голкомб?
     - Нет.
     - Она  не  видела  никого из домашних, кроме некоего мистера Хартрайта,
который случайно встретил ее на здешнем кладбище?
     - Никого больше.
     - Мистер  Хартрайт  был  в  Лиммеридже,  кажется,  в  качестве  учителя
рисования? Он принадлежит к одному из художественных обществ?
     - По-моему, да, - отвечала мисс Голкомб.
     Он  помолчал  с  минуту,  как  будто  обдумывая  этот  ответ,  а  затем
прибавил:
     - Вы выяснили, где жила Анна Катерик, когда была здесь?
     - Да. На ферме Тодда.
     - Найти  ее  -  наш  общий  долг  по  отношению  к  этой  несчастной, -
продолжал  сэр Персиваль. - Возможно, она сказала на ферме что-нибудь такое,
что  поможет  нам  узнать,  где  она  сейчас. При случае я прогуляюсь туда и
порасспрошу  их.  А  пока что, могу ли я просить вас, мисс Голкомб, чтобы вы
были  столь  любезны  и  передали  мисс  Фэрли  мои  объяснения - мне самому
слишком  тягостно  касаться  этой  неприятной  темы,  -  конечно,  когда  вы
получите ответ от миссис Катерик.
Быстрый переход