Помню, меня очень
удивило, что каждый притворялся, будто вовсе не спал, и с величайшим
негодованием отвергал подобное обвинение. Я и по сей день не перестаю
дивиться, неизменно замечая, что люди готовы признаться в любой слабости,
свойственной человеческой природе, но всегда отрицают (неведомо почему), что
они спали в карете.
Нет нужды пересказывать, каким изумительным местом показался мне
Лондон, когда я увидел его издали, и как я воображал, будто здесь вновь и
вновь повторяются все приключения всех моих любимых героев, и как я пришел к
туманному заключению, что чудес и пророков здесь больше, чем во всех
столицах мира. Мы приблизились к городу не сразу и в положенный час
подъехали к гостинице в Уайтчепле - к месту нашего назначения. Я забыл,
называлась ли гостиница "Синий Бык" или "Синий Боров"; знаю только, что это
было нечто синее, чье изображение было намалевано на задней стенке кареты.
Когда кондуктор спускался с козел, взгляд его упал на меня, и он
объявил, заглянув в дверь конторы:
- Кто-нибудь пришел за мальчиком, который значится как Мэрдстон из
Бландерстона в Суффолке? Мальчик должен ждать здесь, пока его не затребуют.
Никто не отвечал.
- Будьте добры, сэр, попробуйте назвать Копперфилда, - сказал я,
беспомощно посматривая вниз.
- Кто-нибудь пришел за мальчиком, который значится как Мэрдстон из
Бландерстона в Суффолке, но откликается на фамилию Копперфилд? Мальчик
должен ждать здесь, пока его не затребуют, - повторил кондуктор. - Чего
молчите? Пришел кто-нибудь за ним или нет?
Нет. Никто не пришел. Я с тревогой озирался, но вопрос кондуктора не
произвел ни малейшего впечатления на присутствующих, если не считать
одноглазого человека в гетрах, который посоветовал надеть мне медный ошейник
и поставить меня в конюшню.
Принесли лестницу, и я спустился вниз вслед за леди, походившей на стог
сена: пока не убрали ее корзинку, я не осмеливался двинуться с места.
Пассажиры вышли из кареты, багаж был очень скоро убран, лошадей выпрягли, и
конюхи уже откатили карету в сторонку. Но все еще никто не появлялся, чтобы
затребовать покрытого пылью мальчика из Бландерстона в Суффолке.
Более одинокий, чем Робинзон Крузо - на того хотя бы никто не смотрел и
никто не видел, что он одинок, - я отправился в контору, прошел, по
приглашению дежурного клерка, за прилавок и присел на весы, на которых
взвешивали багаж. Тут, пока я сидел и смотрел на свертки, тюки и конторские
книги и вдыхал запах конюшни (с той поры навеки связанный с этим утром),
меня начали осаждать самые мрачные мысли, сменяя, одна другую. Если
допустить, что никто так и не зайдет за мной, долго ли согласятся держать
меня здесь? Может быть, до тех пор, пока я не истрачу свои семь шиллингов?
Придется ли мне ночевать в одном из этих деревянных ящиков, вместе с другим
багажом, а утром умываться во дворе под насосом? Или меня будут выгонять на
ночь, чтобы по утрам, когда открывается контора, я возвращался и ждал, не
затребуют ли меня? А если допустить, что никакой ошибки не случилось и
мистер Мэрдстон придумал этот план с целью избавиться от меня, что мне тогда
делать? Если мне и разрешат оставаться здесь, пока я не истрачу моих семи
шиллингов, то ведь у меня нет надежды остаться, когда я начну голодать! Ну
да, ведь это будет неудобно и неприятно для посетителей и вдобавок введет в
расходы по похоронам этого "Синего Быка" или как его там зовут! Если же я
немедленно уйду и постараюсь добраться до дому пешком, разве удастся мне
найти дорогу, разве есть у меня надежда благополучно проделать такое большое
путешествие, а если даже я и вернусь домой, разве я могу положиться на
кого-нибудь, кроме Пегготи? Если бы я обратился к надлежащим властям
где-нибудь по соседству и выразил бы желание пойти в солдаты или в матросы,
то, по всей вероятности, меня бы не приняли - слишком я был еще мал. |