, - преступления, в которых я был безгласным соучастником. Когда,
после внутренней борьбы, я решил вопрос о выборе между получением жалованья
и отказом от него, между уплатой булочнику и неуплатой, между бытием и
небытием, я положил своей задачей употребить все свои способности на
раскрытие и обнаружение великих преступлений, совершенных во зло сему
джентльмену и в его поношение... Хипом. Подвигнутый на это дело безгласным
советчиком внутри себя, а равно тронутый призывами советчика вовне, - я
обозначу его как мисс У., - я произвел, не без труда, тайное расследование,
продолжавшееся, по моим данным и насколько мне известно, свыше двенадцати
календарных месяцев".
Он прочитал этот отрывок, словно то была выписка из, парламентского
акта, и, казалось, звуки этих торжественных слов придали ему новые силы.
- "Я обвиняю... Хила, - читал он, глядя на Урию и подхватывая линейку
поудобней под левую руку, чтобы, в случае нужды, она была наготове, - в
следующем..."
Кажется, мы затаили дыхание. И Урия также - в этом я уверен.
- "Первое. Когда деловые способности мистера У. и его память, по
причинам, коих я не считаю возможным касаться, ослабели и пришли в
расстройство... Хип... умышленно перемешал и перепутал все официальные
бумаги. Когда мистер У. приходил в такое состояние, что не мог заниматься
делами... Хип всегда был тут как тут и заставлял его ими заниматься. Он
вынуждал мистера У. подписывать важные документы именно в этих условиях,
выдавая их за документы, не имеющие никакого значения. Таким порядком он
вынудил мистера У. дать ему полномочия на получение из доверенного им
имущества суммы в двенадцать тысяч шестьсот четырнадцать фунтов два шиллинга
девять пенсов, а также право употребить эту сумму якобы для возмещения
деловых издержек и недостач, которые либо уже были возмещены, либо совсем не
имели места. Это деяние он приписал преступному замыслу самого мистера У.,
совершившего якобы сей бесчестный поступок, и с той поры стал мучить его к
приневоливать".
- Вы это должны будете доказать, - вы, Копперфилд! - угрожающе тряхнул
головой Урия. - Мы еще посмотрим !
- Мистер Трэдлс, спросите... Хипа, кто жил в его доме после него? -
воскликнул мистер Микобер, отрываясь от послания.
- Жил болван и живет сейчас, - презрительно отозвался Урия.
- Спросите... Хила, была ли у него дома записная книжка? - задал еще
вопрос мистер Микобер.
Тощая рука Урии, которой он поскребывал подбородок, застыла.
- Или спросите так: не сжег ли он ее? - продолжал мистер Микобер. -
Если он ответит утвердительно и спросит вас, где пепел, направьте его к
мистеру Микоберу, который сообщит ему нечто для него неприятное!
Торжествующий тон мистера Микобера до крайности встревожил мать Урии; с
большим волнением она вскричала:
- Ури, Ури! Будь смиренным! Лучше поладить с ними, мой дорогой!
- Замолчите, матушка! - отозвался тот. |