Изменить размер шрифта - +

     Мне стало обидно за Трэдлса.
     - Он человек молодой? Давно в Инне?  -  спросил  величественный  слуга,
строго на меня глядя.
     - Около трех лет.
     Слуга, живший за своей загородкой  церковного  старосты,  пожалуй,  лет
сорок, не удостоил вниманием столь незначительную особу. И спросил, что  мне
желательно на обед.
     Тут я почувствовал, что снова  нахожусь  в  Англии,  и  был  несказанно
обижен за Трэдлса. По-видимому, ему не везет.  Я  смиренно  заказал  рыбу  и
бифштекс и, стоя перед камином, размышлял о неизвестности Трэдлса.
     Старший слуга то появлялся, то исчезал, и, наблюдая за ним, я пришел  к
выводу, что почва в саду, где  возрос  этот  цветок,  весьма  неблагодарная.
Здесь  все  имело  большую  давность,  все   казалось   издавна   застывшим,
торжественным, церемонным. Я окинул взглядом зал: пол посыпан был песком так
же, как в те времена, когда старший слуга  был  ребенком,  если  он  был  им
когда-нибудь, что крайне маловероятно; в  отполированных  столах  старинного
красного дерева я видел свое отражение; на начищенных лампах не заметно было
ни единого пятнышка; удобные зеленые портьеры на  блестящих  медных  прутьях
занавешивали вход в каждое из отделений общего зала; в обоих каминах  весело
пылал уголь; ряды внушительных графинов, выстроенных в  образцовом  порядке,
свидетельствовали о том, что в погребе вы найдете  бочки  дорогого,  старого
портвейна. Англию, как и  юриспруденцию,  мелькнула  у  меня  мысль,  весьма
трудно взять приступом... Я поднялся наверх в свой номер, чтобы переодеться,
так как мое платье промокло. Внушительные размеры  обшитой  панелью  комнаты
(помнится, она находилась над аркой, ведущей в Инн), необъятная кровать  под
пологом, непоколебимо важный комод - все, казалось, восставало против успеха
Трэдлса или другого, такого же юного смельчака. Снова  я  спустился  вниз  и
уселся за обед. Сервировка стола и строгая тишина в зале -  летние  каникулы
еще не кончились, и посетителей не было - красноречиво  свидетельствовали  о
дерзости Трэдлса, предрекая ему, что на пристойное  существование  он  может
надеяться лет через двадцать, не раньше.
     С той поры как я уехал, я не видел ничего подобного, и надежды на успех
моего  друга  совершенно  рассеялись.  Старший  слуга  не  обращал  на  меня
внимания. Больше он ко мне не подходил. Он занялся  пожилым  джентльменом  в
длинных гетрах, перед которым  красовался  графин  с  пинтой  замечательного
портвейна, который появился, казалось, сам собой из погреба, так  как  никто
его не заказывал.
     Второй лакей шепотом сообщил мне, что этот пожилой джентльмен - ушедший
от дел нотариус, очень богат, проживает на Грейс-Инн-сквере и, должно  быть,
оставит все свое состояние дочке своей прачки; ходят слухи,  что  у  него  в
шкафу хранится серебряный столовый  сервиз,  весь  потускневший  от  долгого
неупотребления, хотя смертные видели у него в квартире только одну  ложку  и
вилку. Тут я окончательно понял, что Трэдлс погиб и  нет  для  него  никакой
надежды.
Быстрый переход