Смотрите.
Сеньор показал на пару небольших фляжек: одна — черная, другая — опаловая. Позади них стоял крохотный закупоренный пузырек.
— В темной фляжке — вытяжка моего собственного изобретения, которая предохранит ваши внутренние органы от ядовитых испарений, разъедающих жидкостей и вредных выделений. Другая содержит бальзам для наружного применения, он хорошо защитит вашу кожу. В пузырьке — глазные капли, они идеально защитят ваше зрение. Все три снадобья — блестящи по разработке, безупречны в применении, и, покуда они при вас, отравы можно не бояться. Увы, эффективность их имеет временный и вариативный характер. Но в данном случае вас это не должно смущать. Не говорите ничего, — повелел сеньор, видя, что Рилиан собирается что-то произнести.
Рилиан вздохнул и мрачно уставился на волшебные флаконы.
— Вот, — продолжал Кипроуз, — большой надежный мешок, чтобы удержать, а возможно, и усмирить бурно реагирующую птицу Уингбейн. Да, я знаю о злобном нраве взрослых Уингбейнов. Навряд ли мне нужно напоминать об этом, молодой человек, будьте добры, помолчите.
Это было непросто, но Рилиан уступил.
— Вот средство для поимки птицы. — Кипроуз продемонстрировал сеть из серебряных нитей. — Если хотите знать, сеть обладает необычайными свойствами и, по моим расчетам, абсолютно не поддается действию яда Уингбейнов. Ее ни разу не испытывали, но я редко ошибаюсь в расчетах и никогда больше, чем на величину одного порядка.
Сеньор бросил сеть и взял в руки небольшой замасленный сверток. Рилиан почувствовал тошнотворный запах.
— Это наживка. Всем известно, что Уингбейны обожают разлагающееся мясо, так что необходимость нести этот пакет с собой — всего лишь минимальная цена, которую вы с радостью заплатите. Так вот, молодой человек, у вас есть все, что может потребоваться для выполнения задания. Как главный стратег, я сформулировал общий план атаки. Детали его выполнения я предоставляю вам. И давайте за работу! Время бежит, и вам, конечно, не терпится приступить к делу.
— Очень опасная миссия, — заметил Рилиан. — Почему я должен выполнять ее?
— Вероятно, Крекит ответит на этот вопрос более убедительно, чем я, — высказал предположение Кипроуз.
— Не нужно. Я уже ознакомился с красноречием Крекита. Я сделаю то, что вы сказали.
Кипроуз склонил голову в знак одобрения.
— Очень приятно.
— Бросить вызов Миазму мне придется одному, сеньор?
— Совсем нет. Вам составит компанию Крекит. Не стоит бояться одиночества!
Именно такой ответ и надеялся услышать Кру.
«Ни слуги, ни племянники не будут следить за мной. Возможно, это мой шанс, — подумал он. — Если только мне удастся добраться до города, тогда, возможно, какой-нибудь кузнец сумеет распилить змея напильником или пилой и снять с моей шеи. А уж потом я придумаю, как вызволить Мерит. Друвину всегда нужны деньги. Интересно, можно ли его подкупить?»
Размышления Рилиана были прерваны траурным шипением Крекита:
— Госссподин отсссылает Крекита? Прочь от госссподина? Прочь от Нурбо?
— Только на время, — заверил его сеньор. — Ты будешь сопровождать нашего юного гостя, делать ему замечания от моего имени, вдохновлять его на старательное исполнение задания. После успешного завершения вашего приключения ты вернешься к господину, вернешься к Нурбо.
— Добрый госссподин! Прелессстная сссверкающая Нурбо!
— Правильно. А потому поторопи нашего друга в путь-дорогу, у тебя есть на то причины.
— Да, госссподин. Крекит зассставит двигатьссся очень быссстро. Быссстро. Быссстро. Вернутьссся домой побыссстрее.
«Зачем это нужно? — мысленно удивлялся Рилиан. |