Книги Проза Маркиз Де Сад Жюстина страница 309

Изменить размер шрифта - +
Прощайте...
     Мое отвращение к Сицилии  удвоилось  после  того  ужасного  события  и,
почувствовав, что в будущем ничто на свете не удержит меня здесь,  я  продал
свое поместье, перерезав  горло  всем  предметам  из  моего  сераля  и  даже
Клементии, несмотря на ее исключительную привязанность  ко  мне.  Пораженная
моей жестокостью и неблагодарностью, увидев с ужасом, что  я  приготовил  ей
более мучительную смерть, чем остальным, она осмелилась обратиться ко мне  с
упреками.
     - Эх, Клементия, - сказал я ей, - как же плохо ты  знаешь  распутников,
если не веришь в то, что я придумал для тебя такую  смерть!  Разве  тебе  не
известно, что признательность, которой ты собираешься  навьючить  мою  душу,
является для ее истертых пружин еще одним толчком к преступлению, и если  я,
убивая тебя, испытаю печаль или угрызения, то это будет оттого, что не  смог
мучить тебя сильнее?
     Она умерла на моих глазах, и я прекрасно кончил. Я отплыл  в  Африку  с
намерением присоединиться к варварам тех  опасных  стран,  чтобы  сделаться,
если смогу, в тысячу раз более жестоким, чем они.
     Но именно тогда меня коснулось непостоянство судьбы,  которая  показала
мне свою изнанку: воистину, хотя ее рука почти всегда благоволит к  злодеям,
те,  кто  были  палачами,  должны  стать  в  свою  очередь  жертвами,  когда
появляются более сильные  злодеи...  Впрочем,  эта  истина  не  годится  для
добродетели, ибо, судя по моему рассказу, ее  всегда  кто-нибудь  терзает  и
преследует, но она, эта истина, учит нас,  что  человек,  будучи,  по  своей
слабости, игрушкой всех капризов фортуны, должен противостоять им,  если  он
не сумасшедший, только терпением и мужеством.
     Я сел в Палермо на небольшое  легкое  судно,  которое  нанял  для  себя
одного. Доплыл до скал Куля, мы  заметили  вдалеке  берега  Африки.  А  чуть
дальше нас атаковал пиратский корабль, и мы  сдались  без  сопротивления.  В
один миг, друзья мои, я лишился и богатства  и  свободы;  в  одну  минуту  я
потерял все, чем более всего дорожат люди. Увы, сказал я  себе,  когда  меня
заковали в цепи, если бы эти неправедно скопленные деньги  попали  в  лучшие
руки, может быть, я примирился  бы  с  судьбой,  но  найдут  ли  они  лучшее
применение у негодяев, которые рыскают в этих водах только для  того,  чтобы
пополнить гарем тунисского бея? Будет ли им лучше у них, чем у меня,  потому
что я также купил бы на  них  сераль?  Где  же  она,  высшая  справедливость
судьбы? Но в конце концов я решил, что это лишь один из ее капризов: сегодня
он меня разорил, а завтра другой поможет мне.
     За несколько часов мы доплыли  до  Туниса.  Мой  пират  привел  к  бею,
который приказал своему "бостанги" отправить меня на работу в  сады,  а  мои
богатства были конфискованы. Я начал увещевать, просить - мне  дали  понять,
что я - служитель религии, которая ужасает Магомета, и что мне лучше молчать
и хорошо работать.
Быстрый переход