Книги Проза Маркиз Де Сад Жюстина страница 312

Изменить размер шрифта - +
- Прежде чем  приступить
к делу, он требует, чтобы женщина, совсем голая, лежала плашмя  на  ковре  в
течение трех долгих часов. В это время его усиленно ласкают  два  "икоглана"
{Название ганимедов в восточных гаремах. (Прим.  автора.)}.  Когда  господин
возбудится, они поднимают женщину и подводят к нему. Она низко склоняется, и
"икогланы" связывают ей руки и ноги. После этого она  должна  вращаться  как
можно быстрее, пока не упадет. Вот тогда он бросается на нее  и  содомирует.
Только таким  способом  он  наслаждается  женщинами,  и  его  любовь  к  ним
определяется скоростью, с которой они  вращаются.  Именно  благодаря  такому
таланту я ему и понравилась, а все подарки, которые я получила, -  это  знак
признания моих способностей.
     Подогретый этим рассказом, я еще раз совершил содомию  с  Жозефиной  и,
признаться, ощутил при этом какое-то сладострастное  самодовольство  оттого,
что прочищаю задницу, в которую извергался турецкий император; как раз в эту
минуту появился Дельмас. Он решил предупредить, что сейчас поднимают  паруса
и что через час или два мы можем навестить  его  в  капитанской  каюте.  Там
Жозефина рассказала хозяину о своем намерении обосноваться вместе со мной  в
Марселе и создать торговый дом, а по его вопросам я сразу сообразил,  что  у
него достаточно денег и что он не  прочь  быть  третьим  нашим  компаньоном.
Тогда у меня созрел план ограбить и убить обоих моих благодетелей, завладеть
их деньгами и судном и направиться вместо Марселя в Ливорно,  чтобы  замести
следы. С такой мыслью я вскружил голову Дельмаса в отношении Жозефины, а  ее
попросил не слишком сопротивляться домогательствам отступника от родины.
     Первые же его попытки оказались удачными, как я и ожидал, и  во  вторую
ночь Дельмас улегся с Жозефиной. Выждав некоторое  время,  я  собрал  вокруг
себя как можно больше членов команды, достал нож  и  оттолкнул  часового  от
двери каюты.
     - Поглядите, друзья, - обратился я к  присутствующим,  -  поглядите  на
подлость этого негодяя: я доверил ему свою жену, и вот чем это кончилось.
     И бросившись на заснувшую  парочку,  я  хотел  пронзить  их  обоих.  Но
Дельмас как будто ожидал  этого:  он  сразу  вскочил,  выстрелил  в  меня  и
промахнулся. Я заколол и его и мерзавку, делившую с ним ложе, оставил  их  в
луже собственной крови, поднялся на палубу и произнес перед  экипажем  такую
речь:
     - Дорогие мои  товарищи,  единственной  причиной  моего  поступка  было
гнусное зрелище, которое большинство из вас видели своими глазами. Я наказал
подлеца, который был недостоин командовать вами,  так  как  дошел  до  такой
низости. Мы с Дельмасом вместе владели этим судном, и хотя вы видели меня  в
одежде раба, я имею право  наследовать  его  состояние.  Положитесь  на  мою
честность и мои способности, и у вас будет капитан лучше  прежнего.  Маршрут
остается приблизительно таким же, только изменим пункт назначения.  Правь  в
Ливорно, рулевой: мои коммерческие дела вынуждают меня предпочесть этот порт
Марселю: что же касается вас, друзья,  с  сегодняшнего  дня  ваше  жалованье
удваивается.
Быстрый переход