- Вы меня пугаете, мадам: Боже мой, да это же настоящий монстр! Неужели
он и убивает?
- Милая девочка, пожалей меня, несчастную: лишусь жизни, если он
узнает, что я его выдала. Впрочем, имею ли я право жаловаться? Я ведь
бесчещу себя, желая зла своему супругу. О, Жюстина, я - самая несчастная из
женщин; мне остается только одно - примириться с моей злосчастной судьбой и
обратиться к честному человеку, вроде тебя, который сможет помочь мне спасти
от злодейства этого монстра многих его жертв. Как бы мне пригодился такой
человек! Он стал бы утешением моей жизни, наставником моей совести, моей
опорой, моей поддержкой в столь ужасном положении, в котором ты меня видишь.
Милое дитя, если бы я могла внушить тебе больше жалости, больше доверия...
Да, ты была бы моей подругой, а не прислугой, я поделилась бы с тобой всем,
что у меня есть. Ответь, Жюстина, ты чувствуешь в себе достаточно силы духа,
чтобы принять мое предложение? Воспламеняет ли твои благородные чувства
возможность участвовать в столь добрых делах? Наконец, могу ли я надеяться
обрести в тебе подругу?
Прежде чем Жюстина ответила, они выпили по бокалу шампанского, и этот
волшебный элексир, странные свойства которого определяют в человеке и все
пороки и все добродетели, продиктовал благоразумной девушке не оставлять в
беде эту замечательную женщину, которую послала ей судьба.
- Да, мадам, - сказала она своей новой подруге, - да, положитесь на
меня, и я всюду буду следовать за вами. Вы предлагаете мне возможность
делать добро, и я должна благодарить Всевышнего за то, что он даст мне силы
вместе с вами осуществить то, что так дорого моему сердцу! Кто знает,
возможно, нам удастся исправить вашего супруга добрыми советами, терпением и
благотворными примерами? Мы будем возносить Богу жаркие молитвы! Ах, мадам я
верю, что у нас получится!
Мадам д'Эстерваль при этих словах бросилась на колени перед распятием,
висевшим на стене.
- Господь всех христиан! - воскликнула она, обливаясь слезами, - Как я
благодарна тебе за такую встречу! Благослови же эту девушку и вознагради ее
за усердие.
Они поднялись из-за стола. Мадам д'Эстерваль щедро расплатилась с
хозяином, и обе женщины отправились в дорогу.
От гостиницы, где они обедали, до постоялого двора д'Эстерваля было
около пятнадцати лье, из них шесть пролегали в самой чаще леса. Не было
ничего более умиротворенного, чем эта дорога, не было на свете слов, более
нежных, пылких и добродетельных, нежели те, что были сказаны в пути, и не
было намерений, более радужных, чем совместные планы наших спутниц. Наконец
они пришли.
Упомянув о местонахождении гостиницы своего супруга, женщина не сказала
всей правды. А правда заключалась в том, что более дикого места отыскать
было бы невозможно. Дом был скрыт в овраге ощетинившимися высокими
деревьями, и заметить его можно было лишь в самый последний момент, упершись
в него лбом. |