Книги Проза Маркиз Де Сад Жюстина страница 338

Изменить размер шрифта - +
А правда заключалась в том, что  более  дикого  места  отыскать
было  бы  невозможно.  Дом  был  скрыт  в  овраге  ощетинившимися   высокими
деревьями, и заметить его можно было лишь в самый последний момент, упершись
в него лбом. Два чудовищного вида дога  стерегли  дверь,  встречать  жену  и
Жюстину вышел сам д'Эстерваль вместе с двумя дородными служанками.
     - Кто это существо? - спросил мрачный хозяин, глядя в упор на  спутницу
своей супруги.
     - Это то, что нам нужно, сын мой, - ответила мадам  д'Эстерваль  тоном,
который начал открывать глаза нашей несчастной  искательнице  приключений  и
давал понять, что между супругами гораздо больше  взаимопонимания,  чем  она
думала. - Ты не находишь ее красивой?
     - Да, черт возьми, именно так я считаю, но будет ли она сношаться?
     - Как только попадет в твои руки.
     И  дрожащую  Жюстину  ввели  в  зал  с  низким  потолком,  где  хозяин,
переговорив вполголоса с женой, обратился к нашей героине примерно с  такими
словами:
     - Из всех приключений, которые выпали вам в жизни, дитя мое,  нынешнее,
без  сомнения,  покажется  вам  необычным.  По   причине   вашей   идиотской
привязанности к добродетели вы, как сказала мне жена, попадали  в  различные
ловушки, где вас держали силой - в моем доме вы  останетесь  добровольно.  В
других местах вы были жертвой  злодейств  и  ни  в  одном  из  них  сами  не
участвовали - у нас вы будете активной  участницей,  вы  сами  захотите,  вы
будете  это  делать  без  всякого  принуждения,  только  в  силу   моральных
соображений и собственных добродетелей.
     - О сударь! Что я слышу, сударь! - возмутилась потрясенная  Жюстина.  -
Выходит, вы колдун?
     - Нет, -  продолжал  д'Эстерваль,  -  я  всего  лишь  злодей,  конечно,
довольно своеобразный, хотя мои наклонности и мои злодеяния, пожалуй,  ничем
не отличаются от вкусов и поступков  многих  других  людей,  выбравших  путь
порока: они одинаковы по сути, но различны по форме. Я - злодей либертажа. Я
достаточно  богат,  чтобы  обойтись  без  этого  ремесла,  и  занимаюсь   им
единственно ради удовлетворения моих страстей; они настолько сильны,  что  я
могу возбудиться только через воровство или убийство - только  они  способны
воспламенить меня.  Никакие  прочие  упражнения  не  могут  вызвать  во  мне
состояния, благоприятного для наслаждения; но стоит  мне  совершить  то  или
иное из этих преступлений, как кровь моя вскипает, член поднимается, и тогда
мне необходимы женщины. В такие минуты мне мало  одной  жены,  и  я  вызываю
служанок или юных красивых девиц, которые попадают  под  руку.  Если  их  не
оказывается  рядом,  мадам  д'Эстерваль  идет  их  искать.  Эта  женщина   -
удивительное создание, Жюстина; она наделена такими же вкусами и фантазиями,
как и я, она  помогает  мне  в  моих  утехах,  и  мы  оба  получаем  от  них
удовольствие.
Быстрый переход