Изменить размер шрифта - +

   — Я передаю трубку отцу. Может, он сумеет вразумить тебя.

   — Мама, тебе не надо… — Но в трубке снова воцарилось молчание. Потом она услышала приглушенный голос матери, и наконец отец взял трубку. — Привет, папа. — Похоже, придется все выслушивать заново.

   Но отец удивил ее:

   — Привет, дорогая. Как там погода?

   Когда отец не знал, что сказать, он говорил о погоде.

   — Жарко. И страшная засуха.

   — Как ты себя чувствуешь?

   — Прекрасно.

   — А как ешь?

   — Намного больше, чем в последнее время.

   — И ты остановилась у Джейса Макгроу?

   — Да. И он очень добр. Он возил меня на экскурсию в Альбукерке в прошлое воскресенье, а сейчас мы ухаживаем за малышом.

   — За малышом?

   — Это долгая история. Мать ребенка после аварии увезли в больницу, и мы ухаживаем за ним, пока он снова не будет с ней. Мне нравится здесь, папа, и я чувствую… — Она замолчала, не желая говорить слишком много. — И я чувствую, что жизнь проходит не впустую.

   Отец прокашлялся.

   — А как Макгроу ведет себя?

   Правильнее было бы спросить, как она себя ведет.

   — В основном он на работе, и я его почти не вижу. Ты сам знаешь, как серьезно полицейские относятся к своим обязанностям.

   Отец помолчал:

   — Когда ты вернешься домой?

   — Пока не знаю. Я взяла отпуск и планировала уехать на несколько недель. Здесь так много интересного.

   — Могу представить.

   — Папа, скажи маме, чтобы она не беспокоилась.

   — Ладно, — засмеялся он, — попытаюсь. Но лучше, если ты будешь звонить каждые несколько дней.

   — Хорошо, буду. — Теперь уже Элисон рассмеялась, потом попрощалась и повесила трубку. Когда она повернулась, Джейс стоял прямо перед ней.

   — Итак, они продолжают тебя поучать?

   — Папа, кажется, все понял, но мама… Она слишком много значения придает тому, что «скажут соседи. Хотя чаще всего они даже ни о чем не подозревают.

   Он долго разглядывал ее.

   — Я сам удивлен, что ты остановилась у меня. Ты всегда была настоящей леди.

   — Что ты понимаешь под «настоящей леди»?

   Она явно застигла его врасплох, и он долго думал, прежде чем ответить.

   — Настоящая леди всегда ведет себя очень правильно. Она умеет одеваться, знает, что можно говорить и когда пользоваться вилкой для салата.

   Элисон рассмеялась, но потом вдруг сделалась очень серьезной.

   — Не могу сказать, настоящая я леди или нет, но знаю, что мне нужен друг, и это для меня важнее переживаний о правильности моих поступков. И друг этот — ты, Джейс.

   — Я не сделал для тебя ничего особенного.

   — Ошибаешься. Ты открыл для меня двери своего дома. Ты позволил мне перевернуть всю твою жизнь. Ты даже спишь на полу, только бы мне было хорошо. Но самое главное — ты помогаешь мне забыть прошлое, и это как раз то, что мне сейчас нужно.

   Жужжал вентилятор, Пабло мирно посапывал в гостиной, а они не могли отвести глаз друг от друга. Сердце прыгало у нее в груди.

Быстрый переход