Изменить размер шрифта - +
Их взгляды встретились. Взгляд Джейса был таким напряженным, что ей пришлось опустить руку. Но все равно она спросила:

   — Как прошло совещание?

   — Скучно, — быстро ответил он. — Рассматривались новые правила, инструкции и изменения на будущий год. Теперь я должен провести собрание со своими помощниками и обсудить все это еще раз.

   — Сегодня в магазине я купила для Клары духов, ароматических свечей и ароматерапевтический набор из масла для душа. Как ты думаешь, подойдет?

   — С твоим ароматом? — спросил он, и в голосе его появилась хрипотца.

   У Элисон закружилась голова от его взгляда.

   — Нет, — ответила она, почти затаив дыхание. — Я предпочитаю более слабые запахи.

   Кларе подойдут более экзотичные.

   — Понятно. — Шериф прокашлялся. — Она наверняка оценит его больше, чем приглашение в «Кантину», которое я приобрел для нее.

   — Уверена, она и его оценит.

   Молчание повисло между ними. Наконец Джейс произнес:

   — Пятнадцать минут, и я буду готов.

   И он вошел в свою комнату.

   Ровно в семь Джейс остановил автомобиль во дворе дома Чака и Риты.

   Выбираясь из машины, Элисон наступила на камень, и нога подвернулась. Она бы упала, если б не сильная рука Джейса, обхватившая ее за талию. Элисон мгновенно прижалась к его груди.

   — С тобой все в порядке? — поинтересовался он.

   — Вполне. — Она снова почувствовала, что ей не хватает воздуха.

   Вечеринка была в полном разгаре. Несколько пар танцевали под музыку в патио, большая часть гостей сидела за столами. Клара восседала во главе длинного стола красного дерева.

   Она помахала Джейсу и Элисон.

   Рита подошла к ним, улыбаясь во весь рот.

   — Рада, что смогли вырваться. У нас полно еды. — Она посмотрела на подарок в руках Элисон. — Хотите, я отнесу его к остальным подаркам?

   Элисон отдала хозяйке сверток и, когда та ушла, обратилась к Джейсу:

   — Хочешь сначала поболтать с гостями или поесть?

   — Давай поедим — после ланча прошло довольно много времени.

   Они пожелали Кларе веселого дня рождения, потом наполнили тарелки угощением и сели за стол на краю патио.

   Через несколько минут к ним подошел Чак, и Джейс представил своего помощника Элисон. Держа в руках пивную бутылку с узким горлышком, Чак сел рядом с Джейсом:

   — Рита загоняла меня сегодня, — сказал он и усмехнулся.

   Ростом он был ниже шерифа, а волосы светлее и длиннее, чем у Джейса. Элисон вдруг поймала себя на мысли, что каждый раз, видя мужчину, она сравнивает его с Джейсом.

   Помощник отпил пива:

   — Совещание длилось долго?

   — Достаточно. Придется пережить его еще раз в понедельник. Что-нибудь сегодня произошло?

   — Тод Клеменс приводил своего сына оплатить первую часть штрафа, который ты наложил на него.

   — Сын Тода был заводилой у ребят, устроивших фейерверк, — объяснил Джейс Элисон.

   — Он устроил его на работу в одной из новых закусочных, чтобы тот сам отработал штраф, — продолжал Чак. — Он удивил меня, сказав, что был рад, когда сыну не сошло все с рук.

Быстрый переход