Изменить размер шрифта - +

   Вечером, когда приехал Джейс, она уже ставила салат на столе в патио, а в гриле шипели гамбургеры. Она переоделась к собранию в розовые брюки и полосатую бело-розовую блузку без рукавов. Увидев Элисон в таком наряде, Джейс сильно удивился.

   — Ты куда-то собираешься вечером?

   — Глория рассказала мне о городском собрании.

   — Тебе будет скучно, — заметил невзначай Джейс, вешая шляпу у двери.

   — Хочу знать, чем живут в маленьком городке. Если тебе нужно уехать раньше, я могу поехать на своей машине.

   — Да нет, не нужно.

   — Тогда ничего, если я поеду с тобой?

   — Ничего. Мы собираемся в кафетерии начальной школы. Ты была сегодня у Фрэнка?

   — Он поправляется. Я предупредила, что позвоню ему завтра.

   Джейс снял галстук и бросил его на стол.

   — Я успею переодеться до ужина?

   — Конечно.

   Он вышел из кухни. Элисон представила его без рубашки: широкие плечи, курчавые коричневые волоски на груди… Это видение преследовало ее с той самой ночи, когда они чуть было не занялись любовью.

   Час спустя они вошли в кафетерий. Почти все стулья были заняты, сложенные столики стояли вдоль стен. Члены комитета уже сидели на своих местах. Элисон заметила Чакаи Риту справа в первом ряду.

   Джейс наклонился к ее уху, отчего ей стало щекотно.

   — Мне придется сесть в президиум.

   Она согласно кивнула, увидела Глорию с левой стороны, прошла к ней и села рядом.

   Ровно в семь мэр призвал собравшихся к порядку. Он был низкого роста, с редкими седыми волосами и в очках, но, когда заговорил, в зале стало тихо.

   С несколькими докладами выступили члены комитета, потом мэр передал микрофон шерифу.

   Джейс посмотрел на лист, лежащий перед ним, поднял голову и улыбнулся. Он чувствовал здесь себя своим.

   Он рассказал собравшимся, что налоги с жителей города пойдут на замену светофоров на улице Рио и на Третьей улице, а также о том, что до сентября сделают новую разметку для переходов.

   Неожиданно с правых задних рядов поднялась рука.

   — Да, Лорен. У вас вопрос по поводу переходов?

   — Совсем нет. Хочу спросить о другом.

   Даме, к которой шериф обратился по имени, на вид было более шестидесяти. В темных, собранных в тугой пучок волосах сверкала седина. Интересно, подумала Элисон, Джейсзнает большинство жителей города по имени или просто на собрания ходят одни и те же?

   — Пожалуйста, — кивнул он.

   — Раз вы шериф города и, следовательно, являетесь образцом для подражания, хотелось бы знать, как долго еще пробудет у вас женщина?

   В зале воцарилась тишина. У Элисон перехватило дыхание. Чак и Рита не отрываясь смотрели на нее.

   — Не обращай внимания, — похлопала Глория ее по руке, — она живет совсем в другом районе города.

   Лицо у Джейса, до этого добродушное, вдруг стало холодным и твердым.

   — Не думаю, Лорен, что жителей города это касается.

   — А я уверена в обратном, — начала та спорить. — Вы занимаете солидное положение в обществе, и такое поведение вряд ли можно назвать достойным. Скоро начнутся выборы, и я думаю, мы все заслуживаем объяснений.

   Сердце у Элисон колотилось, как у гончей.

   Она ни в коем случае не хотела повредить репутации Джейса.

Быстрый переход