Изменить размер шрифта - +

   Сердце у Элисон колотилось, как у гончей.

   Она ни в коем случае не хотела повредить репутации Джейса. Если ее визит сюда будет стоить ему любимой работы…

   Она поднялась и поспешила к выходу. Ни к чему вынуждать Джейса защищать ее перед лицом всего города.

   В вестибюле ее догнала Глория.

   — Элисон, я довезу тебя до дома. Хочу, чтобы ты знала. — Голос пожилой женщины звучал взволнованно. — Люди думают, что я сую нос не в свои дела, но я никому не говорила, что ты гостишь у Джейса.

   Элисон попыталась улыбнуться.

   — Многие в городе знают, что я гощу у него.

   Мне следовало бы предвидеть, что такое произойдет.

   — Уверена, Джейс все им объяснит.

   — Я не хочу, чтобы он оправдывался. Я сейчас же соберу вещи и найду какой-нибудь мотель в Альбукерке.

   Глория покачала головой.

   — Не думаю, что ему это понравится.

   — Так будет лучше для него. Да и для меня тоже.

   Меньше чем через пятнадцать минут Элисон была уже в доме и собирала чемоданы.

   Она кидала косметику в косметичку, когда услышала, как открылась дверь. Решительным движением она застегнула косметичку и убрала в чемодан.

   Джейс Макгроу заполнил собой всю комнату.

   — Какого черта ты сбежала? — Он выглядел мрачнее тучи, и в голосе слышалось раздражение.

   Элисон подошла к туалетному столику и взяла флакон духов, который не уместился в косметичку.

   — Я ушла, потому что так лучше для тебя. Я собираюсь снять комнату в мотеле в Альбукерке.

   — Никуда ты не поедешь, мы не сделали ничего плохого.

   — Да, мы не делали ничего дурного, но разве ты хочешь потерять работу?

   Джейс подошел и положил руки ей на плечи.

   — Есть вещи, которые важнее работы. Например, дружба.

   Она отошла от него и продолжила собирать вещи.

   — Элисон…

   — Будет лучше, если, я уеду.

   Вдруг она снова почувствовала его руки на плечах и оказалась в его объятиях. Он властно и требовательно начал целовать ее. На мгновение Элисон растворилась в нем, земля ушла из-под ног от прикосновения его губ, языка и таких сильных рук.

   Она вновь попыталась высвободиться.

   — Не надо, дай мне уехать. Даже если б ты и хотел больше, чем секс на одну ночь… не знаю, смогу ли снова доверять мужчинам!

   Он опустил руки и устремил на нее взгляд.

   — Что ты хочешь этим сказать?

   Она выглядела такой несчастной, словно только что потеряла близкого человека.

   — Я не хотела, чтобы ты знал, — прошептала Элисон.

   — Знал что?

   — У Дейва был роман.

   — Откуда ты знаешь?

   — Я нашла письма от Тани, его партнерши.

   Они были довольно откровенными. — Элисон покачала головой. — Ты хочешь знать, какой униженной я себя чувствовала? Или какой глупой?

   — Ты не подозревала? — Джейс пытался разобраться в услышанном.

   — Наверняка все только и мечтают задать мне этот вопрос. Как я могла не знать, как могла верить во все его оправдания, верить, что он устает на работе и ему не до секса? Но я ничего не замечала! — вспыхнула она.

Быстрый переход