Изменить размер шрифта - +
Успеет! Была еще причина уединиться подальше от любопытных глаза. Среди бумаг, обнаруженных в папке, имелась одна, которую следовало тщательно обдумать. Сейчас она, сложенная вчетверо, лежала в кармане пиджака.

Понять самому, что все это значит, без сомнения очень важно. Но еще важнее прикинуть, как поймут остальные. Вскоре он, шеф секретного объекта «Этлан», должен ознакомить с ней личный состав. Перед строем или под расписку высокое начальство еще не решило.

Анри Леконт достал бумажный листок из кармана, развернул, представив, что перед ним один из старших классов в лицее мадам Жубер. Ученицы не сводят с него, молодого и красивого, глаз, ожидая момента, когда можно будет устроить пакость. С чего бы начать, чтобы не слишком задавались? Допустим, так…

– Война уже началась, девушки…

 

 

* * *

 

В прекрасной Франции отношение к слову особенное. Анри Леконт, узнав об этом из университетских лекций, неоднократно сталкивался с подобным и в жизни. Скучные британцы назовут лопату лопатой и на том успокоятся. Французам такая простота претит, они начнут соревноваться в остроумии, пока не остановятся на чем то феерическом, к примеру, Мадам Кельма.

В Великую войну, сохраняя военную тайну, британцы писали: «В Н ском полку», поэтические галлы: «Где то во Франции».

Как назвать врага, если война еще официально не объявлена? «Агрессор» – коротко и правильно, но так и англичане смогут. Лучше просто «они», грозно и загадочно, в первом же абзаце пояснить, снимая все вопросы: «Они хуже бошей!»

Итак, те, что хуже бошей, уже не один год готовят войну против миролюбивой Франции. «Они» сильны своими технологиями, а еще более коварством и подлостью. Линия Мажино уже не защитит! Надо… А что надо?

Анри Леконт вернул бумагу в карман. Он, как и вся прекрасная Франция, миролюбив, но того, кто это писал, отправил бы под бомбы даже без винтовки. Объяснять придется самому, причем обычными словами, которые не застревают в ушах. Тем более, война, и в самом деле началась. Вот так то, девушки!

Когда он поднимался на башню, капало, теперь лило от души. Вдали темнели мокрые черепичные крыши Клошмерля. Устраивать именно здесь секретный объект – глупость, в одном из многолюдных пригородов Парижа было бы куда безопаснее. Повесить табличку «Военное училище», и кто внимание обратит?

Внизу – огромный двор, в центре дом, возле которого только что суетились рабочие, пока дождь не загнал всех под крышу. Там ремонт, обещают закончить буквально сегодня завтра. Рядом еще один, уже отремонтированный (пусть с потолка и течет), это казарма, где заняты пока всего несколько комнат. Левее и ближе, почти вплотную к стене, помещения музея. Все эти строения остались от последнего владельца, который строил тут фабрику по переработке овощей, но помешала война. Владелец уехал в эвакуацию, да так и не вернулся, в замок пришли военные, устроив в нем склады, а когда фронт подошел к Амьену, здесь разместил свой штаб генерал Генри Сеймур Роулинсон, командующий 5 й британской армией. Помещение штаба – в нынешнем музее на втором этаже. Мадам Делис, тогда еще мадемуазель, возила англичанам продукты из Клошмерля, иногда и под обстрелом.

Бинокль он все таки достал, хотя особой нужды не было. Рабочие пережидают дождь, комендант по той же причине загнал личный состав в казарму, оставив лишь караульных в плащ палатках. И в музее все тихо. Или не все?

…По нижней галерее мадемуазель экскурсовод волокла парня в военной форме. Тот отбивался, но силы были неравны. Открылась и тут же захлопнулась дверь…

Война, говорите? Кому война, кому мать родная.

 

 

6

 

– Доктор Брандт! Сейчас 1939 год от Рождества Христова.

Быстрый переход