|
— Ну и чего стучите, как демоны по башке? — ворчливо сказал дворф, его голос был хриплым, но живым. — Кто такие? Чего надо?
— Мы от Сунь Укуна, — отозвался я, доставая монету из инвентаря. — Это для тебя.
Протянул ему монету, и дворф прищурился, взяв её в руки. Он повертел её, поднёс к свету, будто проверяя на подлинность, и вдруг рассмеялся, качая головой.
— Надо же, вот упёртая обезьяна, — весело сказал он, его борода затряслась от смеха. — Ладно, ждите тут. Сейчас вернусь.
Он скрылся внутри, оставив дверь приоткрытой. Из здания доносился гул, будто там работала целая фабрика: шипение, бульканье, звон металла. Запах хмеля стал ещё сильнее.
Грунди вернулся через пару минут, неся в руках небольшой деревянный бочонок, от которого исходил крепкий хмельной аромат.
Он поставил его перед нами, вытер руки о фартук и гордо выпятил грудь.
— Вот, — гордо сказал он. — Пойло для Сунь Укуна! Высшей пробы!
Я оторопело замер и заморгал, пытаясь до конца осознать происходящее. Оглянулся на команду и заметил такие же растерянные лица.
И лишь Димка расхохотался от души.
— ХАХАХАХА! Это что, мы за пивком для Сунь Укуна сгоняли? — заржал он. — ХАХАХАХА!
Команда рассмеялась следом, никто не остался равнодушным. Даже Юки слегка улыбнулся, хотя его лицо оставалось почти непроницаемым.
Ауриэль склонилась над бочонком, будто до сих пор не могла поверить.
— Серьёзно? Просто пиво?
Но Грунди вдруг насупился и скрестил руки.
— Это не просто пиво. Это шедевр! Хмель с Жёлтых Полей, солод из подземных пещер, вода из ледяных источников. Один глоток — и вы забудете, как вас зовут. Два глотка — и вы будете петь песни, которых не знали. Три — и проснётесь в другой деревне, без штанов!
Команда снова рассмеялась, а Димон шагнул ближе, принюхиваясь к бочонку.
— Да ладно? — недоверчиво сказал он. — Такое вкусное и крепкое? А что, я готов попробовать.
— Попробуй, — насмешливо сказал дворф, прищурившись. — Но что ты скажешь Сунь Укуну?
— Да я же глоточек, — хмыкнул Димон, похлопав себя по груди. — Давай, наливай!
— Сунь Укун требовательный клиент, — заворчал дворф. — Он заметит даже такую пропажу!
— Ладно, всё, посмеялись и хватит, — с усмешкой сказал я, положив руку на бочонок. — Это для Сунь Укуна. Мы своё дело сделали.
Дворф кивнул.
— Правильно, парень, — одобрительно сказал он. — Дело есть дело. Но куда вам сейчас на ночь глядя? Оставайтесь на ночь. У нас тут таверна есть, комнаты тёплые, еда горячая.
— Это было бы здорово, — мягко сказала Катя. — Я чертовски замёрзла за весь день.
Я кивнул, чувствуя, как усталость накатывает волной.
Ночь в тёплой таверне звучала как мечта после нескольких дней в снегах и пещерах.
— Туда идите, — неопределённо махнул рукой Грунди и скрылся в своей пивоварне.
Мы последовали к таверне, расположенной неподалёку. Она была такой же, как и остальные дома, высеченной в скале, но внутри оказалось уютно. Деревянные столы, покрытые резьбой, камин, в котором потрескивал огонь, и запах жареного мяса, смешанный с хмелем.
Но главное — тепло!
Дворфы, сидевшие за столами, подняли кружки, приветствуя нас, и я почувствовал, как напряжение окончательно спадает. В этой деревушке и вправду можно расслабиться.
— Сегодня я угощаю, — кивнул Юки. — Не спорьте.
— А я и не собирался, — усмехнулся я в ответ.
Когда мы поужинали, да попробовали местного легендарного хмеля, хозяин таверны, здоровенный дворф с седой бородой, выделил нам комнаты. |