Изменить размер шрифта - +
Оказалось, ошибся.

Киллиан кивнул.

Коултер поднялся с места.

– Еще? – кивнул он на опустевший стакан Киллиана.

– Нет, спасибо, больше не нужно.

Себе Коултер налил – на сей раз почти до краев – и продолжил:

– Она пропала: прекратила пользоваться банкоматами, отказалась от мобильного телефона, звонит только из таксофонов, ее адвокат понятия не имеет, где она. Мы даже предположили, что она вступила в какую‑то чертову секту или что‑то в этом роде. Том нанял детективов, которые установили жучок в телефон ее родителей, просматривают их переписку. Пару раз они почти настигли ее, в День святого Патрика чуть не схватили, но она снова ускользнула.

– Я одного не понимаю: как ей разрешили опеку над детьми, хотя вы не скрываете ее пристрастие к наркотикам?!

Коултер шмыгнул носом:

– Как‑то произошел несчастный случай… Глупость. Если бы она не упомянула об этом недоразумении, я бы сейчас и словом не обмолвился о героине.

– Вы ударили ее?

– Нет‑нет! Как ты мог подумать! Скользкий пол, она за что‑то зацепилась, поскользнулась и упала с лестницы. Переломов, как показал рентген, не было.

– Она вызывала полицию?

– Я прекрасно понимаю, на что ты намекаешь, но поверь, я не поднимал на нее руку, не могу ударить женщину, даже вообразить этого не в состоянии. Нелепая случайность. Об этом случае Рейчел вспомнила только тогда, когда я предложил, чтобы дети жили у меня. В конечном итоге мы пришли к компромиссу. Развод, в общем‑то, был мирным. В прошлом году наши отношения были даже лучше, чем когда‑либо. Она, казалось, даже радовалась, что моя жизнь наладилась.

– Закон на вашей стороне: ее действия нарушают условия соглашения между вами.

– Да, это, в общем‑то, дело полиции…

– Тогда почему вы не обратились туда?

– Я, то есть Том, с ними консультировался. Но я пока не хочу прибегать к их помощи. Полагаю, сначала неплохо было бы попробовать обратиться к знатокам своего дела, а потом уже – в чертову Гарду или, упаси боже, в Интерпол. Они могут ее вспугнуть, и она совершит какую‑нибудь глупость.

Киллиан, сам небольшой поклонник полиции, одобрительно кивнул:

– Вы даже предположить не можете, где она может быть?

– Хотел бы я знать… У Тома есть несколько хороших зацепок.

– Когда есть с чего начать, работать будет проще.

– У меня есть доказательства, что она снова принимает наркотики, общается с такими же, как она, наркоманами и «толкачами». Бедные девочки! Я всерьез беспокоюсь за их здоровье и благополучие. У меня нервы на пределе…

– Прекрасно вас понимаю. – В голосе Киллиана прозвучало искреннее сочувствие. Он имел дело с наркоманами – они намного хуже пьяниц или азартных игроков. – Где ее видели в последний раз?

– В трейлер‑парке на окраине Колрейна. Эта стоянка – дом родной для наркоманов! Ты хоть понимаешь, что приходилось видеть девочкам?! Ведь Сью только пять лет!

– Колрейн, значит. Когда?

– Дня два назад.

– Точно?

– Да. Но где они сейчас, этого я не знаю. Том собрал целое досье, завтра он отдаст тебе отчеты сыщиков вместе с чеком.

Коултер допил свое виски и вдруг разрыдался.

Увиденное поразило Киллиана. Коултер, который на экране всегда выглядел сильным, несокрушимым, ядовитым, мечущим громы и молнии, вдруг предстал перед ним слабым, уязвимым, доведенным до ручки несчастным отцом.

– Прости… Это все нервы.

– Ничего, – смущенно пробормотал Киллиан.

– Я так хочу вернуть девочек… Хелен не возражает.

Быстрый переход