Оказалось, ошибся.
Киллиан кивнул.
Коултер поднялся с места.
– Еще? – кивнул он на опустевший стакан Киллиана.
– Нет, спасибо, больше не нужно.
Себе Коултер налил – на сей раз почти до краев – и продолжил:
– Она пропала: прекратила пользоваться банкоматами, отказалась от мобильного телефона, звонит только из таксофонов, ее адвокат понятия не имеет, где она. Мы даже предположили, что она вступила в какую‑то чертову секту или что‑то в этом роде. Том нанял детективов, которые установили жучок в телефон ее родителей, просматривают их переписку. Пару раз они почти настигли ее, в День святого Патрика чуть не схватили, но она снова ускользнула.
– Я одного не понимаю: как ей разрешили опеку над детьми, хотя вы не скрываете ее пристрастие к наркотикам?!
Коултер шмыгнул носом:
– Как‑то произошел несчастный случай… Глупость. Если бы она не упомянула об этом недоразумении, я бы сейчас и словом не обмолвился о героине.
– Вы ударили ее?
– Нет‑нет! Как ты мог подумать! Скользкий пол, она за что‑то зацепилась, поскользнулась и упала с лестницы. Переломов, как показал рентген, не было.
– Она вызывала полицию?
– Я прекрасно понимаю, на что ты намекаешь, но поверь, я не поднимал на нее руку, не могу ударить женщину, даже вообразить этого не в состоянии. Нелепая случайность. Об этом случае Рейчел вспомнила только тогда, когда я предложил, чтобы дети жили у меня. В конечном итоге мы пришли к компромиссу. Развод, в общем‑то, был мирным. В прошлом году наши отношения были даже лучше, чем когда‑либо. Она, казалось, даже радовалась, что моя жизнь наладилась.
– Закон на вашей стороне: ее действия нарушают условия соглашения между вами.
– Да, это, в общем‑то, дело полиции…
– Тогда почему вы не обратились туда?
– Я, то есть Том, с ними консультировался. Но я пока не хочу прибегать к их помощи. Полагаю, сначала неплохо было бы попробовать обратиться к знатокам своего дела, а потом уже – в чертову Гарду или, упаси боже, в Интерпол. Они могут ее вспугнуть, и она совершит какую‑нибудь глупость.
Киллиан, сам небольшой поклонник полиции, одобрительно кивнул:
– Вы даже предположить не можете, где она может быть?
– Хотел бы я знать… У Тома есть несколько хороших зацепок.
– Когда есть с чего начать, работать будет проще.
– У меня есть доказательства, что она снова принимает наркотики, общается с такими же, как она, наркоманами и «толкачами». Бедные девочки! Я всерьез беспокоюсь за их здоровье и благополучие. У меня нервы на пределе…
– Прекрасно вас понимаю. – В голосе Киллиана прозвучало искреннее сочувствие. Он имел дело с наркоманами – они намного хуже пьяниц или азартных игроков. – Где ее видели в последний раз?
– В трейлер‑парке на окраине Колрейна. Эта стоянка – дом родной для наркоманов! Ты хоть понимаешь, что приходилось видеть девочкам?! Ведь Сью только пять лет!
– Колрейн, значит. Когда?
– Дня два назад.
– Точно?
– Да. Но где они сейчас, этого я не знаю. Том собрал целое досье, завтра он отдаст тебе отчеты сыщиков вместе с чеком.
Коултер допил свое виски и вдруг разрыдался.
Увиденное поразило Киллиана. Коултер, который на экране всегда выглядел сильным, несокрушимым, ядовитым, мечущим громы и молнии, вдруг предстал перед ним слабым, уязвимым, доведенным до ручки несчастным отцом.
– Прости… Это все нервы.
– Ничего, – смущенно пробормотал Киллиан.
– Я так хочу вернуть девочек… Хелен не возражает. |