Изменить размер шрифта - +
Хотя, будь у него побольше воображения, он бы все же придумал что‑нибудь поинтересней «Китти».

Киллиан встал с унитаза, вышел в комнату, накрошил кошке тунца из консервной банки и залез в ванну.

Пока отмокал, перечитал еще раз сведения о Рейчел Коултер. Побрился, оделся и вышел на улицу. Оглядел дом снаружи – несколько раз он видел граффити на стенах и на заборе, а однажды какой‑то пацан намалевал: «Тинкеры, убирайтесь прочь!», после чего Киллиан переговорил с командиром местной ячейки Добровольческих сил Ольстера. Надписи больше не появлялись, мало того, кто‑то следил за его садом, пока он был в отъезде.

С домом было все в порядке. В коридоре лежало письмо, которое уведомляло клиента банка о состоянии счета на кредитной карте с отметкой о списании денег за полотенце, которое Киллиан прихватил в «Фермонт‑отеле».

Позавтракал Киллиан в «Джорди»: пирог и чашка кофе – вместо кружки пива – и пошел к пункту проката автомобилей, находившемуся на Корнмейкер‑стрит.

Пока еще Киллиан не был уверен в том, понравится ли ему жить в этом городе, возможно потому, что здесь слишком много наглой, чересчур уверенной в себе молодежи. Даже девятнадцатилетний разгильдяй, оформлявший ему машину напрокат, и тот выглядел слишком крутым, чтобы ходить в школу. Сначала парнишка заявил, что контора открывается в полвосьмого, затем машина оказалась белым «фордом‑фиестой», хотя Киллиан заказывал в Интернете «лендровер». Киллиан прикинулся возмущенным, и парень сделал вид, будто просматривает список заказов на компьютере.

– К сожалению, свободных машин больше нет, – ответил он.

– Да ладно, черт с ним, – нехотя согласился Киллиан.

Машина была припаркована в самом дальнем углу площадки, под деревом, вся была заляпана птичьими отметинами, а в салоне пахло как в дешевой парикмахерской.

– Спасибо, и катись к черту… – одними губами произнес Киллиан, когда выезжал с автостоянки.

– Пока, и почему бы тебе самого себя не трахнуть, а? – одними губами ответил менеджер.

Киллиан научился читать по губам у Кева Макдоннелла на заднем дворе отеля «Трамп‑Атлантик‑Сити». Он показал парню средний палец. Молокосос намек понял и ответил тем же жестом. И они оба рассмеялись.

– Каррикфергюс, – с удовольствием произнес Киллиан, подозревая, что его нелюбовь к этому месту – мнимая.

Он ехал по побережью на север.

Из радио доносилась какая‑то мерзость: политика, кантри, софт‑рок.

Горы, узкие долины, деревья, маленькие опрятные городки, а на другой стороне Северного пролива – приличный кусок Шотландии. В лучах утреннего солнца это было фантастическое зрелище.

Какое‑то время Киллиану казалось, что его преследуют: в зеркале заднего вида маячил парень за рулем большого джипа, но, едва Киллиан свернул в сторону дамбы, джип отстал.

Население Колрейна состоит из студентов, госслужащих и еще раз из студентов.

Последним известным местом жительства Рейчел Коултер была стоянка жилых прицепов. Добраться до нее можно было, проехав через центр городка дальше вдоль берега. Невдалеке был Портраш – излюбленное место туристов и любителей серфинга. Люди Коултера нашли Рейчел, но, хотя на нее охотились трое, она сумела ускользнуть, а они даже не записали номер машины. Что ж… Как верно заметил Шон, время дилетантов прошло.

Он въехал на стоянку, поспрашивал у местных, пока ему не посоветовали обратиться к Анне – она жила в соседнем с Рейчел трейлере. С первого взгляда на эту женщину Киллиан понял, что деньги ей предлагать бесполезно. Она была бедной иеговисткой – в ее взгляде горел отблеск вечности.

Вокруг бегала целая стайка детей: двое распевали какой‑то псалом, который заставил бы знаменитого фольклориста Алана Ломакса сломя голову бежать за диктофоном, а остальные играли в какую‑то сложную игру, в ходе которой постоянно и горячо спорили о правилах.

Быстрый переход