Изменить размер шрифта - +
 — Леди Гизела хотела повидать отца, но один солдат из конвоя заметил, что за нами следят вооруженные люди. Осберт Гритхолм, начальник конвоя, отослал его все разведать. Действительно, за нами следили люди де Котэна. Осберт велел всем поскорее ехать в Элистоун, хотя было уже темно. Сэр Уолтер поехал с нами, да и почти все слуги тоже. — Алгар дышал с трудом. — Кто-то должен был предупредить вас! Не знаю, напал ли де Котэн или нет, но когда я скакал к Лестеру, то увидел отряд из его людей, направлявшийся к Элистоуну.

Ален сделал знак слуге принести юноше еды и еще вина.

— Спасибо, Алгар, — спокойно сказал он. — Ты правильно поступил. Ты уверен, что миледи успела доехать до Элистоуна и находится в безопасности?

— Да, милорд, она успела доехать, но что касается ее безопасности… — тут юноша неуверенно пожал плечами.

Ален зло усмехнулся.

— Будем молиться, чтобы укрепления Элистоуна выдержали. — Он повернулся к Рейнальду: — Как ты думаешь, король даст мне отряд, чтобы прорвать осаду? Ты говорил, что здесь вот-вот осада закончится. Может, он выделит мне людей на подмогу.

— Я сейчас поговорю с ним, — Рейнольд направился к выходу. — Если король меня отпустит, то я со своими людьми поеду с тобой.

— Хорошо. На этот раз я позабочусь о том, чтобы Гизела была отомщена, и мы избавим мир от этого дьявола, который грабит слабых и беззащитных. — Ален повернулся к Алгару. — Ты останешься здесь по крайней мере на день и отдохнешь. А потом догонишь нас.

 

Глава десятая

 

Гизела держала совет с сэром Клементом, отцом и Осбертом Гритхолмом в счетной комнате.

— Сэр Клемент, вы считаете, что у нас не хватит продовольствия, если осада затянется? Гизела отчаянно надеялась услышать обратное.

— Миледи, для нашего гарнизона продовольствия достаточно — вы ведь сами наблюдали за заготовками. Но теперь появились лишние рты, которые надо кормить. — Сэр Клемент постучал пальцем по пергаменту, где перечислялось количество бочек с солониной и мукой, и поджал губы, а сэр Уолтер нахмурился. — Конечно, если погода испортится, то Мейджер, возможно, решит уйти. Пока что он лишь расставил своих солдат вокруг замка. Еда у него есть — в деревне полно кур, да и крестьяне, нашедшие прибежище в замке, бросили запасы в своих домах.

— Де Котэн прекрасно знает, что барона здесь нет, и рассчитывает на то, что вы беззащитны. Орудий осады я не заметил, но Оффен рядом, — мрачно бросил Осберт. — Ему понадобится пара дней, чтобы привезти баллисты и тараны.

— Но стены Элистоуна достаточно прочны, — заметил сэр Уолтер. — Пока что нам нечего опасаться. Главному судье графства скоро станет известно о нашем положении, и он пошлет подкрепление, чтобы прорвать осаду.

Но с ним никто не согласился. Осберт намеренно смотрел в сторону, а сэр Клемент от неловкости закашлялся.

— О нашем положении никто не знает, сэр Уолтер, — наконец сказал он. — Из-за осады мы не можем связаться с Окемом. Нам грозит нехватка продовольствия.

— Все ли крестьяне и крепостные укрылись в замке? — беспокоилась Гизела.

Сэр Клемент пожал плечами.

— Кое-кто не успел, а многие не захотели оставить дома, особенно старики. Вы ведь знаете, что это за народ — им пожитки дороже.

Гизела с содроганием вспомнила кошмарный переезд по темному лесу из Брингхерста в Элистоун. Обитателей Брингхерста было нетрудно уговорить в необходимости укрыться в надежном месте — они на собственном горьком опыте убедились, какую кровавую бойню могут устроить разбойники Мейджера.

Быстрый переход