Симура пристально наблюдал за хозяином. Когда вопрос о женщине был четко сформулирован, Нэдзу явно смешался. Но, как ни странно, заметно было, что это его успокоило.
– И что же?
– Я пришел поговорить с вами о ней. В каких вы с ней отношениях?
Теперь уже Нэдзу одарил собеседника пристальным взглядом.
– Простите, но вы только что сказали, что хотите задать мне вопросы в связи с произошедшим убийством, так?
– Совершенно верно.
– В таком случае, этот ваш вопрос совершенно лишен смысла. Та женщина… Та дама не имеет абсолютно никакого отношения к случившемуся. Прежде всего потому, что она была здесь один‑единственный раз. Следовательно, я считаю, что мне нет необходимости отвечать на ваш вопрос.
– Вы совершенно правы, мы знаем, что должны воздерживаться от грубого вторжения в личную жизнь. Но дело в том, что возникли определенные обстоятельства, которые вынуждают нас проверить, жива ли эта женщина.
– Проверить, жива ли она? – Нэдзу удивленно поднял брови. – Что вы имеете в виду?
– Видите ли, один человек предложил несколько странную версию.
– Странную версию?
– Он предположил, что труп, извлеченный из‑под вара, – не хозяйка «Одуванчика», а та дама, которая в тот вечер была у вас.
– Какая глупость! И кто же этот… – и тут же, словно сообразив: – ну, конечно! Неужели Эномото‑кун?!
– Нет, не он. Я не могу назвать вам имени. Но при таких обстоятельствах будет лучше, если мы все‑таки разберемся, кто эта дама.
– Так ведь было же установлено, что убитая – Катагири Цунэко?
– Было. Но никто не опознал ее в лицо, и больше того – не нашлось никого из ее родственников. Все, кто проходит по делу, – случайные люди, знавшие мадам менее полугода, и не исключено, что они отнеслись к этому с недостаточной ответственностью.
– А отпечатки пальцев, взятые у жертвы? Такие же были обнаружены в ателье?..
– Ну тот, кто предложил нам эту версию, объяснил, что при определенных уловках такое тоже можно подстроить. Во всяком случае, нам известно, что в тот вечер около десяти часов вы вместе с неизвестной нам дамой ушли из своей квартиры и направились в «Одуванчик».
– Вот оно что! – Нэдзу тщательно вытирал растворителем испачканные пальцы. На губах его неожиданно появилась горькая усмешка. – Понятно. Эту странную историю предложил… Впрочем, – тут он чуть склонил голову набок, как бы стараясь привести в порядок какие‑то свои соображения, – время убийства установлено: десять вечера плюс‑минус час?
– Да.
– Тогда есть человек, который может засвидетельствовать, что найденный труп не принадлежит посещавшей меня женщине.
– Кто же он?
– Художник Мидзусима Кодзо.
Сыщик Симура ошеломленно взглянул на коменданта. Есть подозрение, что этот самый Мидзусима Кодзо только что сбежал из Хинодэ. Может, Нэдзу в курсе случившегося и специально назвал его своим свидетелем?
– То есть вы хотите сказать, что в тот вечер встретили Мидзусиму?
– Да.
– И где же?
– На станции S.
– На станции S?.. – Симура немедленно достал свой блокнот. – В тот вечер художник Мидзусима сошел на станции S в двенадцать пятьдесят.
– Это хорошо, что вам так точно известно время. Как раз тогда мы с дамой были на станции и поднимались вверх по лестнице. Навстречу нам спускался Мидзусима, так что мы случайно встретились. Он видел мою спутницу и, вероятно, запомнил ее.
– Но послушайте, Нэдзу‑сан, – Симура еще не освободился от подозрений. |