– Слушаю вас.
– Муж Харуми был убит с помощью портняжного шила из ателье. Что, полиция не заметила пропажу?
– Не заметила. Их там было четыре штуки, и на пропажу одного не обратили внимания.
– А что с армейской рукавицей?
– Ищут хозяина.
– Вот это точно не господин Хитоцуянаги. Слишком уж он благороден, чтобы такое надеть.
Он перетаскивал трупы
Около семи вечера Киндаити Коскэ расстался с господином Хибики и покинул клуб «Пон Нуф»
Когда разговор был завершен, Хибики предложил ему вместе поужинать, но Киндаити отказался и, выйдя на улицу, взял такси. По пути он заскочил в ресторан, попросил маленькую бутылочку пива и сделал незамысловатый заказ: суп с хлебом, пирог с цыпленком, кофе, фрукты.
Завершив трапезу, он прямо из ресторана позвонил в «Майаса Симбун». Уцуги Синсаку оказался на месте.
– А, Киндаити‑сэнсэй! Вы сейчас где? Я только что звонил вам домой.
– Что‑нибудь хотел узнать?
– Да нет, – как‑то уклончиво ответил тот, – просто мне сказали, что вы днем звонили.
– У меня к тебе небольшая просьба.
– Что такое?
– Знаешь, это не по телефону.
– А вы где? Может, я подскочу?
– Спасибо, но сегодняшний вечер у меня занят. Я сейчас должен съездить кое‑куда.
– Понимаю. Имеете отношение к расследованию двойного убийства в Хинодэ?
– Немножко влез в это дело.
– Я поэтому и хотел сегодня вас видеть.
– Что‑нибудь случилось?
– Как, вы не знаете?
– Что именно?
– Ну как же! Только что задержан преступник!
Киндаити застыл в молчании, сжимая в руке телефонную трубку. От тяжелого предчувствия внутри у него похолодело.
– Сэнсэй, сэнсэй!
– Да, прошу прощения. Я слушаю, – он смущенно огляделся по сторонам. – Так кто же это?
– Комендант Нэдзу Гоити. Знаете такого?
– Знаю.
Вот и все. Киндаити ощутил на душе свинцовую тяжесть. Он не мог отделаться от тревожного чувства, вызванного этой новостью.
– Только что сообщили. Его по рукавице вычислили. А вы не знали?
– Слышал об этом. Сейчас туда и направляюсь. А с тобой по этому поводу хотел бы встретиться завтра.
– Непременно. Во сколько и где?
– В полдень, где обычно. Годится?
– Годится.
– Перекусим и побеседуем. Предупреждать излишне, – тут Киндаити понизил голос, – но разговор будет совершенно секретный.
Упоминание о совершенной секретности очевидно насторожило собеседника. Он чуть помолчал, но его краткое «понял» успокоило Киндаити.
– Сэнсэй, похоже, вы готовите грандиозный сюрприз?
– Смотря по обстоятельствам. Только смотри, меня не выдавай.
– Ну конечно. У нас же с вами джентльменское соглашение!
– Спасибо, теперь я спокоен. До завтра.
Повесив трубку, Киндаити выскочил из ресторана и схватил такси. В восемь он примчался к полицейскому управлению. Перед входом клубилась толпа.
Киндаити вышел из машины, и его тут же окликнул поспешно подскочивший Эномото. Киндаити увидел, что парень держит за руку Юкико, и у него потеплело на сердце.
– Эномото‑кун, я здесь ничего не могу тебе рассказывать.
– Да нет, сэнсэй, я и не спрашиваю. Просто хочу через вас господину Нэдзу передать.
– Что именно?
– Скажите ему, чтобы он за Юкико не волновался, она у нас будет.
– А, это непременно передам. |