Значит, вы за кем‑то наблюдали, так? И у вас есть подозрения в отношении этого человека – не связан ли он с нашим делом…
Хибики усмехнулся:
– И как вы в таком случае будете действовать?
– Все очень просто. Надо заняться посетителями клуба в тот вечер. В клубе действует система регистрации гостей, по ней можно установить всех, кто туда приходил. Потом тщательно поработать со списком и выловить того, кто хоть как‑то может иметь отношение к делу.
– Действительно.
– Но если вы сейчас назовете имя этого человека и сообщите причину своих подозрений, это несколько убавит мне хлопот, – сухо добавил Киндаити.
Хибики опустил голову:
– Прошу меня простить. Не обижайтесь, что я начал свой рассказ в столь загадочной форме. Понимаете, сэнсэй, в жизни бывают удивительные случайности.
– То есть?
– Вы ведь знаете, что третьего октября я увез Харуми в Ёкогаму?
– Слышал.
– Там в гостинице она заметила владелицу «Одуванчика». Та была с мужчиной. Харуми заинтриговала именно женщина, на мужчину она толком не посмотрела. Впрочем, даже если бы и посмотрела – она все равно вряд ли знала его. А вот…
– А вот?..
Киндаити Коскэ понимал, что именно с таким трудом собирался произнести его собеседник, и прищурившись, пристально смотрел на него.
– А вот я наоборот: женщину не знал, зато насчет мужчины – тут у меня сразу возникло ощущение, что я его где‑то видел. Правда, я сразу не смог припомнить, кто же это. Поэтому когда мы устраивались в номере, я и забыл о нем, пока Харуми не начала рассказывать про мадам. И вот тогда‑то – тогда‑то я и стал соображать, кто бы это мог быть? И припомнил. Я несколько раз видел его в нашем клубе.
– Так‑так.
Глаза Киндаити превратились в щелочки.
– Но он не член клуба, иначе я его сразу бы вспомнил. У нас не приветствуется присутствие посторонних лиц, поэтому нужно либо прийти вместе с кем‑то из членов, либо получить от кого‑то из них рекомендацию. Вот я и принялся вспоминать, с кем же он был… И вспомнил. Это имя вам тоже назвать?
– Обещаю без необходимости его не разглашать.
– Постарайтесь по мере возможности. Не хочу причинять ему излишних беспокойств.
– Непременно. Итак, сперва – кто же рекомендатель?
– Вам известно имя Татибана Рюдзи из «Тохо Сэкию»? Он сейчас известная личность.
– Это имя я, разумеется, знаю.
– Он и есть рекомендатель. Так вот, когда я его вспомнил, у меня сразу и имя того господина выплыло. Хитоцуянаги Тадахико. Был депутатом парламента от партии Минминто.
Вот он, решающий момент в ходе расследования!
Разумеется, полиция самым тщательным образом старалась установить, кто же был вместе с мадам в гостинице «Ринкайсо». Приехали они туда вместе, значит, предварительно договаривались где‑то встретиться. Время прибытия – половина первого. Номер не брали, заехали перекусить. Обеденным залом не воспользовались. В этой гостинице есть отдельные кабинеты для деловых встреч, там они и попросили обслужить их. Официант сообщил, что клиенты около часа провели наедине, но ничего предосудительного в их поведении не было.
Все это только усилило интерес розыскного отдела к спутнику Катагири‑сан. Похоже, она убедилась в том, что Итами Дайскэ намерен ее шантажировать, и встречалась с тем господином, чтобы обсудить ситуацию. В таком случае, он определенно должен быть в курсе ее прошлого.
В гостинице мужчина появился в очках в тяжелой роговой оправе, разумеется, он хотел таким образом изменить свою внешность. Официант же не обратил на пару особого внимания именно потому, что поведение их было вполне пристойным. |