Изменить размер шрифта - +

 

                              Frisch weht der Wind,

                              Der Heimat zu

                              Mein Irisch Kind,

                              Wo weilest du? {*}

                              {* Свежий ветер летит

                              к родине, где ты сейчас,

                              моя ирландская дева? (нем.).}

 

              "Ты преподнес мне гиацинты год назад,

              Меня прозвали гиацинтовой невестой".

              - И все же когда мы ночью вернулись из сада,

              Ты - с охапкой цветов и росой в волосах, я не мог

              Говорить, и в глазах потемнело, я был

              Ни жив ни мертв, я не знал ничего,

              Глядя в сердце света, в молчанье.

              Oed' und leer das Meer {*}.

              {* Уныло и пустынно море (нем.).}

 

                   Мадам Созострис, знаменитая ясновидящая,

              Сильно простужена, тем не менее

              С коварной колодой в руках слывет

              Мудрейшей в Европе женщиной. "Вот, - говорит она,

              Вот ваша карта - утопленник, финикийский моряк.

              (Стали перлами глаза. Видите?)

              Вот Белладонна, Владычица Скал,

              Владычица обстоятельств.

              Вот человек с тремя опорами, вот Колесо,

              А вот одноглазый купец, эта карта -

              Пустая - то, что купец несет за спиной,

              От меня это скрыто.

Быстрый переход