Она быстро нацарапала адрес на листочке и передала Айво со словами:
– Теперь все зовут меня Бетти Филдз. Бетти Филдз, – повторила она.
Айво это не слишком понравилось.
– Тебе не идет это имя.
– Знаю, – смущенно вымолвила Беттина.
– Надеюсь, ты подпишешь свою пьесу «Беттина Дэниелз»?
Она кивнула и этим очень обрадовала Айво. Он еще раз крепко обнял ее и ничего не сказал. Наконец Беттина нарушила молчание:
– Айво… Спасибо за все. Он посмотрел на нее сверху вниз, и глаза его заблестели.
– Береги себя, крошка. Я позвоню тебе. Он поцеловал ее в лоб и отпустил, но сам не двигался с места, пока она не вышла из отеля и не исчезла в уличной толчее. После, чуть вздохнув, повернулся и пошел к себе в номер. Как она изменилась за последние пять лет. И какое, должно быть, влияние имеет на нее этот человек, раз сумел заставить ее отречься от своей жизни, от себя, от прошлого. «Но теперь я не дам ей так легко исчезнуть», – подумал Айво. Ожидая лифта, он достал записную книжку в черной кожаной обложке и сделал несколько пометок.
Глава 32
– Как жизнь, Бетти? – с улыбкой спросила Мэри, заглянув во двор к Филдзам. Стоял теплый, солнечный апрельский день.
– Неплохо. А как ты?
– По‑прежнему.
Они дружески улыбнулись друг другу и стали прогуливаться около дома. Мэри опять была беременна, но как всегда, спокойна и добродушна. Несмотря на то, что она жаловалась и подшучивала над собой, ей нравилось ее состояние.
– Когда ты закончишь? – поинтересовалась она. Только ей да Айво было известно, что Беттина работает над пьесой. Дело продвигалось успешно.
Беттина зажмурилась от яркого солнца и мысленно вернулась к тому, что успела написать сегодня утром.
– Еще недели две. А может, три.
– Так быстро? – удивилась Мэри. – Ведь ты начала писать всего полгода назад. Да ты меня опередишь!
Появление на свет ребенка ожидалось только к концу месяца.
– Давай договоримся: кто первый управится, угощает обедом.
– Тогда ты, – улыбнулась Мэри. Они потолковали о детях, и в это время из школы вернулись Александр и двое старших детей Мэри. Беттина не торопясь направилась в дом вслед за сыном. Она была уверена, что утром после работы спрятала рукопись, но через полчаса, войдя к себе в спальню, обнаружила, что Александр с серьезным видом изучает ее пьесу.
– Что это, мама?
– Да так, мои дела, – небрежно бросила Беттина. Ей не хотелось, чтобы Джон узнал.
– А что это?
Беттина нерешительно помялась.
– Это рассказ, – сказала она наконец.
– Для детей?
– Нет, – вздохнула Беттина. – Для взрослых.
– Как в книгах? – с уважением спросил Александр и изумленно вытаращил глаза.
Беттина покачала головой и ласково улыбнулась сыну.
– Нет, радость моя. По правде говоря, это большой сюрприз для папы. Я не хочу, чтобы ты говорил ему раньше времени. Договорились?
Беттина смотрела на сына с надеждой, и тот серьезно кивнул:
– Договорились.
Он ушел к себе в, комнату, а Беттина задумалась о том, что рано или поздно ему придется узнать о своем дедушке. Он имеет право знать, что Джастин Дэниелз – родной ему человек. Все, даже недолюбливавшие его, признавали, что он – великий писатель. У него такие замечательные книги. Недавно Беттина перечитала многое из написанного отцом; читала она по вечерам, когда Джон был на дежурстве в больнице. Ей не хотелось, чтобы он узнал. Еще она скрывала от мужа, что ей иногда звонит Айво. |