Изменить размер шрифта - +

– Я его никогда не видела. Все оружие Бейли я сдала сразу после похорон Генри Макинтайру. Я не хотела, чтобы Брет прикасался к нему.

– Он сорок первого калибра. Из сорок первого был убит ваш муж. Это очень редкий калибр.

Я открыл барабан. В нем было четыре патрона.

– Где ты его взял, Брет?

– Нашел, – ответил он, уставившись в пол.

– Что вы сказали? – глаза Кэролайн округлились.

– Я говорю, что, возможно, это тот самый пистолет, из которого убили вашего мужа.

– Это просто смехотворно. Таких в округе найдется тысячи.

– В нашем штате ни одного пистолета сорок первого калибра не зарегистрировано.

– Да, Господи Боже мой, что это доказывает? Брет не мог убить собственного отца.

– Конечно нет. А то, что этот пистолет у него, не служит доказательством того, что это сделал Брет. Но я очень хотел бы знать, где он его взял.

– Нашел, – повторил Брет.

– Где?

– На земле.

– Где на земле? – наступал я на него.

– Возле библиотеки.

– В снегу?

– Угу.

– Тогда почему там, где никель стерся, нет никакой ржавчины?

– Не знаю.

С каждым ответом голос Брета звучал все тише и неувереннее, глаза неотрывно изучали красно синий плетеный коврик на полу.

– Думаю, ты лжешь, Брет, – сказал я.

– Нет.

– Да. Ты лжешь.

Брет засопел.

– Нет, – прогундосил он, всхлипывая.

– Хватит, – вмешалась Кэролайн. – Это семнадцатилетний ребенок, и я не дам вам мучить его. Он ничего плохого не сделал, а вы обращаетесь с ним, как с преступником.

– Кэролайн, он перевозит кокаин. Он угрожал мне заряженным оружием. И у него пистолет, из которого, возможно, было совершено убийство.

В глазах Кэролайн стали собираться слезы.

– Брет... – простонала она.

– Прости... Прости, мама. Прости меня.

И они оба заплакали, что то бессвязно бормоча сквозь рыдания.

Я вынул из кольта четыре патрона и опустил их в карман брюк. Сунув пистолет за ремень, подошел к окну и невидящим взглядом уставился на покрытый снегом газон.

Чем дальше, тем интереснее! У меня за плечами истерично рыдает недавно овдовевшая мать и осиротевший сын. Может, на бис мне пристрелить собаку?!

За спиной послышалось:

– Ничего, мой родной. Ничего. Мы все уладим. Все будет хорошо. Вот увидишь.

Я повернулся. Кэролайн смотрела на меня, неловко обнимая свое невероятно раскормленное чадо.

– Нам нужно это уладить, – сказала она.

– Я знаю. Уладим. Но мы должны знать, что нам нужно улаживать. Брет должен сказать, где он взял ствол.

– Брет, скажи мне, – попросила мать. – Можешь говорить громко. Можешь сказать шепотом. Просто прошепчи мне и все.

Брет покорно кивнул. Она подставила ухо, и он шепнул ей что то. Она кивнула.

– Хорошо. Теперь я скажу это мистеру Спенсеру. Тоже шепотом.

Она подошла ко мне и прошептала:

– Эстэва.

– Боже мой, – прошептал я в ответ.

 

Глава 22

 

Я сидел в машине Лундквиста, стоявшей на площадке за библиотекой. «Кольт» лежал в бумажном пакете на полу «мустанга», припаркованного рядом.

– Нужно провернуть один трюк, – сказал я. – Возможно, что в моих руках пистолет, из которого убили Роджерса. Надо проверить, действительно ли пули, всаженные в Роджерса, выпущены из него.

– Нет проблем.

Стоял великолепный день. Яркое солнце играло лучами на снегу, подтапливая его. С карапузов капало.

Быстрый переход