– Я его никогда не видела. Все оружие Бейли я сдала сразу после похорон Генри Макинтайру. Я не хотела, чтобы Брет прикасался к нему.
– Он сорок первого калибра. Из сорок первого был убит ваш муж. Это очень редкий калибр.
Я открыл барабан. В нем было четыре патрона.
– Где ты его взял, Брет?
– Нашел, – ответил он, уставившись в пол.
– Что вы сказали? – глаза Кэролайн округлились.
– Я говорю, что, возможно, это тот самый пистолет, из которого убили вашего мужа.
– Это просто смехотворно. Таких в округе найдется тысячи.
– В нашем штате ни одного пистолета сорок первого калибра не зарегистрировано.
– Да, Господи Боже мой, что это доказывает? Брет не мог убить собственного отца.
– Конечно нет. А то, что этот пистолет у него, не служит доказательством того, что это сделал Брет. Но я очень хотел бы знать, где он его взял.
– Нашел, – повторил Брет.
– Где?
– На земле.
– Где на земле? – наступал я на него.
– Возле библиотеки.
– В снегу?
– Угу.
– Тогда почему там, где никель стерся, нет никакой ржавчины?
– Не знаю.
С каждым ответом голос Брета звучал все тише и неувереннее, глаза неотрывно изучали красно синий плетеный коврик на полу.
– Думаю, ты лжешь, Брет, – сказал я.
– Нет.
– Да. Ты лжешь.
Брет засопел.
– Нет, – прогундосил он, всхлипывая.
– Хватит, – вмешалась Кэролайн. – Это семнадцатилетний ребенок, и я не дам вам мучить его. Он ничего плохого не сделал, а вы обращаетесь с ним, как с преступником.
– Кэролайн, он перевозит кокаин. Он угрожал мне заряженным оружием. И у него пистолет, из которого, возможно, было совершено убийство.
В глазах Кэролайн стали собираться слезы.
– Брет... – простонала она.
– Прости... Прости, мама. Прости меня.
И они оба заплакали, что то бессвязно бормоча сквозь рыдания.
Я вынул из кольта четыре патрона и опустил их в карман брюк. Сунув пистолет за ремень, подошел к окну и невидящим взглядом уставился на покрытый снегом газон.
Чем дальше, тем интереснее! У меня за плечами истерично рыдает недавно овдовевшая мать и осиротевший сын. Может, на бис мне пристрелить собаку?!
За спиной послышалось:
– Ничего, мой родной. Ничего. Мы все уладим. Все будет хорошо. Вот увидишь.
Я повернулся. Кэролайн смотрела на меня, неловко обнимая свое невероятно раскормленное чадо.
– Нам нужно это уладить, – сказала она.
– Я знаю. Уладим. Но мы должны знать, что нам нужно улаживать. Брет должен сказать, где он взял ствол.
– Брет, скажи мне, – попросила мать. – Можешь говорить громко. Можешь сказать шепотом. Просто прошепчи мне и все.
Брет покорно кивнул. Она подставила ухо, и он шепнул ей что то. Она кивнула.
– Хорошо. Теперь я скажу это мистеру Спенсеру. Тоже шепотом.
Она подошла ко мне и прошептала:
– Эстэва.
– Боже мой, – прошептал я в ответ.
Глава 22
Я сидел в машине Лундквиста, стоявшей на площадке за библиотекой. «Кольт» лежал в бумажном пакете на полу «мустанга», припаркованного рядом.
– Нужно провернуть один трюк, – сказал я. – Возможно, что в моих руках пистолет, из которого убили Роджерса. Надо проверить, действительно ли пули, всаженные в Роджерса, выпущены из него.
– Нет проблем.
Стоял великолепный день. Яркое солнце играло лучами на снегу, подтапливая его. С карапузов капало. |