Изменить размер шрифта - +

И оп! спешка, все в панике бросились в укрытие между стеной и ларем, громадный ящик для овса, настоящий монумент. Мы чудесно укрылись в нем, скрючившись один на другом. Ни-кто не смог бы нас там обнаружить, даже если бы проходил совсем рядом. Этот тип снаружи все еще искал Ле Мейо, но он прошел дальше. Было слышно, как он убрался ко всем чертям.
Тревога оказалась ложной.
Л'Арсиль сбросил свою накидку. Ему было жарко. От него, как от лошади, шел пар. Не-много погодя он вернулся, присел на корточки рядом с нашим логовом. Он поставил свой фо-нарь, втиснулся к нам в убежище.
– Где его носит, вашего пса? Не понимаю я этого идиота!.. Этот Ранкотт, будьте уверены… притащится часа в четыре… Представляю себе!.. Он сует нос повсюду со своим патрулем… Он вас обнаруживает… Он вас всех сцапает… Если только он не под мухой… Это ваше единственное спасение…
Между ларем и стеной было не так уж и плохо. Мы согрелись от теплого пара, шедшего от нашей насквозь мокрой одежки. В своем пальтишке я занимал немного места, стиснутый между двумя бретонцами, Ле Керомером и Бонзеллеком. Это были настоящие гиганты. Они громко храпели, покачивая головами в касках, увенчанных султанами. Я слышал и другие имена. Они пронзительно перекрикивались, чтобы не дать друг другу уснуть. «Эй, Керибен! Эй! Гарек! Ле Моэль! Чертов храпун! Ты собираешься отвечать?»
Л'Арсиль все еще продолжал свой монолог, ему приходилось орать, чтобы его было слыш-но сквозь жуткий грохот, все эти возгласы и перебранки. Он обстоятельно докладывал о навоз-ной жиже, о переполненных доверху лошадиных корзинах. Вокруг нас громоздились носилки с кучами навоза. Постепенно мы исчезали. Мы были завалены, заживо погребены.
– Бьюсь об заклад, голуби вы мои, что он уже не вернется, ваш недоумок! Он сейчас нади-рается со своим приятелем! Плевал он на все это! на вас на всех! Да он уже наверняка теплень-кий! Они оба уже здорово тепленькие! «Мой дорогой Дюратон, как ваше драгоценное здоровье? Еще по рюмочке, сокровище мое?» Терпение, лапочки вы мои! вы все тут в одной гигантской мышеловке для дураков! Он ни за что не вернется!..
Продолжая говорить, он поднялся на ноги, стоял, упираясь головой в дощатый потолок нашего убежища. Навалившись на нас животом, он возвышался над нами, нависал над нашими головами. Он прекрасно понимал, в каком мы находились положении. Затем он снова заговорил о своей работенке. Мы были уже практически завалены дерьмом, окружены величественной стеной из навоза, очерчивающей границы нашего убежища. Полное погребение.
– Я запрещаю вам курить, уроды! – вдруг заорал Л'Арсиль. – Меня от этого тошнит!
Его грубости внезапно пробудили моего соседа по убежищу.
– Что ты несешь, бестолочь? Однако мы имеем такое же право, как и все! Послушай меня, воображала! Ты, случаем, сам табачок не куришь, нет? Не ты ли главный любитель покурить на дармовщинку, нет, пакость ты этакая?…
Больше говорящий ничего не сказал, ему еще очень хотелось спать, он опять завалился всей своей тушей в глубь норы. Захрапел с новой силой. По правде говоря, нам там было совсем неплохо.
Среди всего этого дерьма нам было тепло, надежно, это даже убаюкивало. Вообще, конеч-но, было тесновато, в особенности из-за касок, шпор, палашей, которые упирались в. тело со всех сторон, вонзаясь под ребра.
Мой сосед, храпун Ламбеллюш, внезапно проснулся, подскочил как ужаленный, ремень карабина обвился вокруг его шеи, чуть не задушил.
Он выскочил из укрытия, заорал, призывая на помощь!
– Против ветра не поссышь, ребята! Я больше не могу, я возвращаюсь на пост! Скажу там, что мы забыли пароль.
– Только попробуй, чертов кретин! Сразу такое начнется! От нас мокрое место останется! Посмотришь, какой хай поднимется!
Он смирился перед угрозами, снова протиснулся в укрытие, вялый, обессиленный.
Быстрый переход