Сегодняшняя встреча не имеет значения. Увидимся позже.
Не добавив ни слова и не обращая внимания на вежливые протесты Квентина Бента, пришельцы поднялись и уплыли через люк. Пустыня вновь напомнила о себе людям, собравшимся в вагончике, обдавая их жаром до тех пор, пока люк не захлопнулся.
Ошеломлённые внезапным окончанием встречи учёные уставились друг на друга. Бент находился на грани истерики.
– Хорошо, – сказал он, вставая, и взглянул на экран телевизора, установленного высоко в углу. Камеры следили за роботами, возвращающимися к горе. – Мы видим, как…
Резкий удар потряс вагончик. Послышался страшный грохот. Артур, сброшенный со стула, полетел на пол и врезался в стул Роттерджека. Началось, промелькнуло в мозгу. Он приземлился на отставленные назад руки и быстро поднялся, опираясь о стол. Бент показывал на экран телевизора, не прекратившего работать. Роботы исчезли.
– Они взорвались! – крикнул австралиец. – Я видел! Видел ли кто‑нибудь, кроме меня? Они просто разлетелись на кусочки.
– Господи, – проговорил Роттерджек.
– Кто‑то выстрелил в них? – спросил Форбес, внимательно наблюдая за Роттерджеком и Артуром.
– Кто знает! – ответил Бент.
Они выбрались из люка и влились в толпу людей, беспорядочно бегущих по направлению к тому месту, где в последний раз видели роботов. В пятидесяти метрах от горы появилось три зияющих кратера диаметром в два метра каждый. От роботов не осталось и следа – ни частичек, ни обгоревших деталей.
Квентин Бент стоял, согнувшись и уперев руки в колени. Он рыдал и извергал проклятия, глядя поверх слепящей пустыни на гору.
– Что случилось? Что, чёрт возьми, произошло?
– Ничего не осталось, – сказал Форбес.
Покрасневший, как рак, Френч кивнул. Бент взглянул на американцев: вот чьих это рук дело!
– Вы знаете, что случилось? – громко спросил он, поворачиваясь к Гордону. – Очередная американская шутка?
– Нет, – ответил Артур.
– Самолёты, ракеты… – Бент начинал нести бессмыслицу.
– Мы не слышали шума самолёта… – начал Френч.
– Они уничтожили сами себя, – тихо прервал его Артур и осторожно обошёл кратеры.
– Но это, чёрт возьми, невозможно! – выкрикнул Бент.
– Возможно. – Артуру вдруг стало холодно, словно он проглотил кусок сухого льда. – Вы читали Лиделла Харта?
– О ком, Бога ради, вы говорите!? – заорал Бент и, сжав кулаки, надвинулся на Артура, но затем отступил. Роттерджек держался в стороне.
– »Стратегия» сэра Бейзила Лиделла Харта.
– Я читал, – вымолвил Роттерджек.
– Вы сошли с ума, – заявил Френч. – Вы все безнадёжно сумасшедшие.
– Исчезновение Пузанчиков записано на плёнку, – сказал Форбес и поднял руки, утихомиривая коллег. – Нам необходимо посмотреть её. Если роботы стали жертвой диверсии, мы сможем убедиться в этом.
Артур чувствовал, что рассудок не изменил ему. Теперь он всё понял.
– Простите, – сказал он. – Я объясню, когда все остынут и будут способны воспринимать мои слова.
– В задницу! – бросил Бент, понемногу приходя в себя. – Я требую сюда группу физиков. Я хочу послать на корабль сообщение. Если начинается война, я не желаю, чтобы создалось впечатление, будто мы развязали её.
– Мы никогда ещё не посылали туда сигналы и ничего не получали от них, – заметил Форбес, качая головой.
– Плевать! Передавайте на всех возможных частотах следующее: «Не причастны к уничтожению посланцев». |