Изменить размер шрифта - +
Они сравнили снимки, сделанные спутником за последние восемнадцать месяцев. Полагаю, эта работа велась по вашей инициативе, Артур.

– Да, сэр.

– Они обнаружили аномалию в Монгольской Народной Республике. Нечто, отсутствовавшее там год назад и похожее на огромную гору.

Он спокойно придвинул фотографии к Шварцу. Тот просмотрел их и передал Артуру. Гордон сравнил три снимка, три увеличенных компьютером красивые картинки, абстрактно раскрашенные в серо‑голубой, коричневый, красный и матово‑белый цвета. На одной фотографии выделялось чёрное пятно в форме боба, обведённое белой линией. На других снимках, сделанных раньше, пятно отсутствовало.

– Итак, их уже три, – сказал Крокермен. – И все в отдалённых районах.

– Общались ли пришельцы с монголами? Или с русскими? – спросил Артур.

Монгольская Народная Республика, несмотря на формальную независимость, находилась под контролем Москвы.

– Никто пока не знает, – ответил президент. – Не допустить ли нам, что объектов на самом деле не три, как известно, а больше?

– Каковы ваши идеи относительно… планов пришельцев? – поинтересовался Харри. – Ваши и мистера Орманди?

– У нас нет ни малейшего представления об этом. Нельзя постичь суть сверхъестественного, не так ли?

– Мне бы хотелось попробовать? – сказал Харри. – Вы думаете распустить нашу группу?

– Нет. Я бы хотел, чтобы вы продолжали исследования, продолжали сомневаться. Я способен признать, что мы ошибаемся. Ни мистер Орманди, ни я – не фанатики. Мы должны провести переговоры с русскими, с австралийцами и объединить усилия.

– Мы просим вас отложить выступление, господин президент, – промолвил Шварц, – до тех пор, пока мы не удостоверимся в правильности наших выводов.

– У вас в запасе почти два месяца. Я и сам не знаю, когда произнесу речь, Ирвин. Но если я определю день – ничто не заставит меня перенести дату. Я должен следовать своим убеждениям. В конечном счёте, к этому меня вынуждает мой пост.

Когда полчаса, отведённые для встречи, истекли, четверо мужчин вышли в холл, держа в руках отчёты Управления национальной безопасности.

– Не много же пользы от моего приезда, – заметил Харри.

– Мне очень жаль, господа, – сказал Шварц.

– Он произведёт впечатление своим выступлением, – проворчал Хикс. – Он чуть не убедил меня.

– И знаете, что хуже всего? – спросил Артур, когда они выходили через заднюю дверь в сопровождении Шварца, провожавшего их к машинам. – То, что он отнюдь не безумен.

– Мы тоже пока ещё в своём уме, – парировал Шварц.

 

Спустя час после визита в Белый Дом Хикс, Артур и Харри завтракали в «Юго» – излюбленном месте почитателей бифштекса и грудинки. Они сидели, погрузившись в молчание. Хикс не доел свою порцию, Артур и Харри едва притронулись к еде. Харри заказал салат – недоразумение из увядшей зелени и скверного сыра.

– Мы сделали всё, что могли, – сказал Артур.

Харри пожал плечами.

– И что теперь? – спросил Хикс. – Обратиться к другим учёным?

– Наша группа ещё не прекратила существование, – напомнил Файнман.

– Начальству до вас и дела нет, – сухо прокомментировал англичанин.

– Вы всегда смотрели на нас со стороны, не правда ли? – спросил Харри. – А теперь побывали в нашей шкуре. По крайней мере, есть ниша, которую мы заполнили.

– Роль в грандиозной комедии, – уточнил Тревор.

Быстрый переход