Они сравнили снимки, сделанные спутником за последние восемнадцать месяцев. Полагаю, эта работа велась по вашей инициативе, Артур.
– Да, сэр.
– Они обнаружили аномалию в Монгольской Народной Республике. Нечто, отсутствовавшее там год назад и похожее на огромную гору.
Он спокойно придвинул фотографии к Шварцу. Тот просмотрел их и передал Артуру. Гордон сравнил три снимка, три увеличенных компьютером красивые картинки, абстрактно раскрашенные в серо‑голубой, коричневый, красный и матово‑белый цвета. На одной фотографии выделялось чёрное пятно в форме боба, обведённое белой линией. На других снимках, сделанных раньше, пятно отсутствовало.
– Итак, их уже три, – сказал Крокермен. – И все в отдалённых районах.
– Общались ли пришельцы с монголами? Или с русскими? – спросил Артур.
Монгольская Народная Республика, несмотря на формальную независимость, находилась под контролем Москвы.
– Никто пока не знает, – ответил президент. – Не допустить ли нам, что объектов на самом деле не три, как известно, а больше?
– Каковы ваши идеи относительно… планов пришельцев? – поинтересовался Харри. – Ваши и мистера Орманди?
– У нас нет ни малейшего представления об этом. Нельзя постичь суть сверхъестественного, не так ли?
– Мне бы хотелось попробовать? – сказал Харри. – Вы думаете распустить нашу группу?
– Нет. Я бы хотел, чтобы вы продолжали исследования, продолжали сомневаться. Я способен признать, что мы ошибаемся. Ни мистер Орманди, ни я – не фанатики. Мы должны провести переговоры с русскими, с австралийцами и объединить усилия.
– Мы просим вас отложить выступление, господин президент, – промолвил Шварц, – до тех пор, пока мы не удостоверимся в правильности наших выводов.
– У вас в запасе почти два месяца. Я и сам не знаю, когда произнесу речь, Ирвин. Но если я определю день – ничто не заставит меня перенести дату. Я должен следовать своим убеждениям. В конечном счёте, к этому меня вынуждает мой пост.
Когда полчаса, отведённые для встречи, истекли, четверо мужчин вышли в холл, держа в руках отчёты Управления национальной безопасности.
– Не много же пользы от моего приезда, – заметил Харри.
– Мне очень жаль, господа, – сказал Шварц.
– Он произведёт впечатление своим выступлением, – проворчал Хикс. – Он чуть не убедил меня.
– И знаете, что хуже всего? – спросил Артур, когда они выходили через заднюю дверь в сопровождении Шварца, провожавшего их к машинам. – То, что он отнюдь не безумен.
– Мы тоже пока ещё в своём уме, – парировал Шварц.
Спустя час после визита в Белый Дом Хикс, Артур и Харри завтракали в «Юго» – излюбленном месте почитателей бифштекса и грудинки. Они сидели, погрузившись в молчание. Хикс не доел свою порцию, Артур и Харри едва притронулись к еде. Харри заказал салат – недоразумение из увядшей зелени и скверного сыра.
– Мы сделали всё, что могли, – сказал Артур.
Харри пожал плечами.
– И что теперь? – спросил Хикс. – Обратиться к другим учёным?
– Наша группа ещё не прекратила существование, – напомнил Файнман.
– Начальству до вас и дела нет, – сухо прокомментировал англичанин.
– Вы всегда смотрели на нас со стороны, не правда ли? – спросил Харри. – А теперь побывали в нашей шкуре. По крайней мере, есть ниша, которую мы заполнили.
– Роль в грандиозной комедии, – уточнил Тревор. |