Изменить размер шрифта - +
Тебя нужно спасти. Подумай... — Одно мгновение она: казалось, не могла подобрать нужных слов, а затем тихо добавила: — Твоя жизнь в опасности.
   — Ну и убирайтесь, если только в этом все дело...
   — Только в этом все дело! — Женщина была поражена. — Только в этом! — Она решительно захохотала. — С ума можно сойти! Разве этого мало? Я ведь не шучу. Если до тебя не доходит, то поразмысли получше. Он-то ни перед чем не остановится.
   — Ну и что? — спросила Роз так же сдержанно.
   Женщина тихо прошептала, стоя на расстоянии нескольких шагов:
   — Он — убийца.
   — Вы думаете, я этого не знаю? — спросила Роз.
   — Господи, спаси, — пробормотала женщина, — ты что, хочешь сказать...
   — Вы не можете сообщить мне ничего нового.
   — Ты просто рехнулась, дурочка, — знала обо всем и вышла за него замуж. Правильно я сделаю, если перестану с тобой возиться.
   — Жалеть не буду, — ответила Роз.
   Женщина еще раз напряженно улыбнулась, как будто положила на гроб венок.
   — Ты меня не выведешь из себя, дорогая. Ох, если я только отступлюсь от тебя, я ведь по ночам глаз не сомкну. Неправильно это будет. Послушай-ка, может, ты не знаешь, что они сделали. Я-то теперь все выяснила. Они затащили Фреда в туннель под набережной, в одну из тех лавчонок, и начали душить — задушили бы его насмерть, в конце концов, но у него сердце не выдержало. — Голосом, дрожащим от ужаса, она добавила: — Они душили мертвеца... — Вдруг она резко сказала: — Да ты не слушаешь меня.
   — Я все это знаю, — солгала Роз.
   Она напряженно соображала... припоминала предостережение Пинки: «Не впутывайся...» В голове заметались смутные и беспорядочные мысли: «Он сделал для меня все что мог, я должна помочь ему сейчас». Роз пристально посмотрела на женщину — никогда не сможет она забыть это круглое, добродушное, стареющее лицо; вот сейчас оно похоже на лицо юродивого, выглядывающего из развалин разрушенного дома.
   И она сказала:
   — Ну что ж, если вы уверены, что все именно так и было, чего же вы не идете в полицию?
   — Вот теперь ты рассуждаешь здраво, — ответила женщина. — Я только хочу все выяснить. Вот как обстоит дело, милочка. Есть один человек, я ему денег дала, и он рассказал мне кое-что. А кое-что я выяснила сама. Но этот человек... он не будет давать показания. На это есть причины. А показаний нужно очень много — раз доктора установили естественную смерть. Вот если бы ты...
   — Почему вы не бросите все это? — спросила Роз. — Ведь со всем этим покончено. Почему вы не оставляете вас в покое?
   — Это было бы неправильно. А кроме того... он ведь опасен. Вспомни, что произошло здесь на днях. Меня-то ты не убедишь, что это несчастный случай.
   — А вам, наверное, и в голову не пришло, — настаивала Роз, — почему он это сделал? Человека не убивают без причины.
   — Ну а почему он это сделал?
   — Не знаю.
   — А ты бы у него спросила.
   — Не к чему мне знать об этом.
   — Ты думаешь, он тебя любит, — продолжала женщина. — Ничего подобного.
   — Но он женился на мне.
   — А зачем? Потому что нельзя заставить жену давать показания против мужа. Ведь ты такой же свидетель как и тот человек... Милочка моя, — попыталась она снова перебраться через пропасть между ними, — я ведь только хочу спасти тебя.
Быстрый переход