Изменить размер шрифта - +

   Она осторожно вынула доску и заперла буфет. Плоская овальная доска из полированного дерева на маленьких колесиках была похожа на какое-то насекомое, выползшее из ящика в подвале на кухне. Но на самом деле ее сделал старик Кроу; он тихонько постучался в дверь и вошел бочком: седые волосы, бледное лицо, близорукие, подслеповатые глазки, щурящиеся на голый светлый шар настольной лампы. Айда бросила на лампу розовый вязаный шарф, чтобы смягчить свет и поберечь его глаза.
   — Вам нужно спросить у него что-нибудь, Айда? — поинтересовался старик Кроу. Он слегка дрожал от нетерпения, испуганный и заинтригованный. Айда очинила карандаш и вставила его в отверстие на узком конце доски.
   — Садитесь, дедушка Кроу. Что вы сегодня днем делали?
   — У жильцов двадцать седьмого номера были похороны. Умер один из этих студентов-индийцев.
   — Я тоже была на похоронах. У вас были хорошие?
   — В наше время не бывает хороших похорон. Лошади всегда без плюмажей.
   Айда подтолкнула доску, она покатилась вбок по полированному столу, больше, чем когда-либо, похожая на какого-то жука.
   — Карандаш слишком длинный, — сказал старик Кроу. Он сидел, зажав руки между коленями, и, нагнувшись вперед, следил за прибором. Айда привинтила карандаш немного выше.
   — О прошлом или о будущем? — спросил старик Кроу; у него еще не прошла легкая одышка.
   — Сегодня я хочу вызвать духа, — ответила Айда.
   — Живого или умершего?
   — Умершего. Я видела, как его сожгли сегодня днем. В крематории. Идите сюда, дедушка Кроу, положите пальцы.
   — Лучше снимите кольца, — сказал старик Кроу. — Золото его смущает.
   Айда сняла кольца, положила кончики пальцев на доску, которая заскрипела и покатилась прочь от нее по большому листу писчей бумаги.
   — Ну давайте, дедушка Кроу.
   Старик Кроу захихикал.
   — Она ведь упрямая, — сказал он и положил свои костлявые пальцы на самый краешек доски, выбивая мелкую нервную дробь. — Что вы хотите спросить его, Айда?
   — Ты здесь, Фред?
   Доска, скрипя, завертелась под их пальцами, чертя по бумаге длинные линии то в том, то в другом направлении.
   — Она хочет сделать по-своему, — заметила Айда.
   — Тише! — прошептал старик Кроу.
   Заднее колесико доски немного застопорилось, и она остановилась.
   — Теперь можно и посмотреть, — сказала Айда.
   Она оттолкнула доску в сторону, и оба стали разглядывать сеть линий, проведенных карандашом.
   — Здесь можно различить Д, — заметила Айда.
   — А может, это Н.
   — Во всяком случае, что-то тут есть. Попробуем еще раз.
   Она решительно положила пальцы на доску.
   — Что случилось с тобой, Фред?
   И прибор тотчас же дернулся и покатился. Вся ее неукротимая воля словно сосредоточилась в кончиках пальцев; на этот раз она не потерпит никакой бессмыслицы; бледное лицо старика Кроу, сидевшего с другой стороны, тоже сосредоточенно нахмурилось.
   — Пишет... Настоящие буквы, — с торжеством сказала Айда, и, когда ее пальцы на мгновение легли свободнее, она почувствовала, как доска решительно покатилась прочь, будто повинуясь еще чьей-то воле.
   — Тише, — шепнул старик Кроу, но доска застопорилась и остановилась. Они отодвинули ее, и тут уж бесспорно — большими тонкими буквами было выведено незнакомое им слово: «Сакилл».
Быстрый переход