Изменить размер шрифта - +
Я здоров, — ответил Малыш. Он встал. — Не будем терять тут время, уйдем, не прощаясь.
   Малыш шел впереди посреди пустынной улицы, между двумя трамвайными линиями. Вдруг он спросил:
   — Ты думаешь, я конченый человек, Дэллоу?
   — Ты? — ответил Дэллоу. — Да ты что? Ты ведь только начинаешь.
   Несколько минут они шагали молча; вода из водосточных труб капала на панель. Потом Дэллоу заговорил:
   — Ты что, беспокоишься из-за Коллеони?
   — Ничего я не беспокоюсь.
   — Коллеони тебе в подметки не годится! — вдруг воскликнул Дэллоу. — «Космополитен»! — добавил он и сплюнул.
   — Кайт думал, он занимается автоматами. А выходит — другое. Теперь Коллеони считает, что побережье освободилось. Вот он и выпускает щупальца.
   — А он не боится, что с ним будет то же, что с Хейлом?
   — Хейл умер своей смертью.
   Дэллоу засмеялся.
   — Скажи это Спайсеру.
   Они повернули за угол к «Ройал Альбион», и море снова оказалось рядом... начался прилив... какое-то движение, плеск, темнота. Малыш вдруг обернулся и поднял глаза на Дэллоу... Он мог доверять Дэллоу... С чувством торжества и превосходства он дружелюбно посмотрел на некрасивое лицо с перебитым носом. Словно он был физически слабым, но хитрым школьником, который сумел привязать к себе самого сильного мальчика в школе, и тот стал ему беспредельно верен.
   — Эх ты, простофиля, — сказал он и ущипнул Дэллоу за руку. Это было похоже почти на ласку.
   В меблированных комнатах Билли до сих пор горел свет, и Спайсер ждал их в передней.
   — Все в порядке? — спросил он тревожно. На его бледном лице вокруг рта и носа высыпали прыщи.
   — А чего ты боялся? — спросил Малыш, поднимаясь по лестнице. — Мы принесли деньги.
   Спайсер пошел за Малышом в его комнату.
   — Сразу после того, как ты ушел, тебе звонили.
   — Кто?
   — Девушка, ее зовут Роз.
   Малыш сел на кровать и стал развязывать башмаки.
   — Что ей нужно? — спросил он.
   — Она сказала, что пока вы с ней гуляли, кто-то ее спрашивал.
   Малыш сидел спокойно с башмаком в руке.
   — Пинки, — проговорил Спайсер, — это та самая девушка? Девушка из кафе Сноу?
   — Конечно, та.
   — Я подходил к телефону. Пинки.
   — А она узнала твой голос?
   — А мне откуда знать, Пинки?
   — Кто ее спрашивал?
   — Она не знает. Она сказала, что передает тебе это, потому что ты просил ее позвонить. Пинки, вдруг шпики уже что-то пронюхали?
   — Ну, на это у них не хватит ума, — ответил Пинки. — Может, это кто-нибудь из ребят Коллеони хотел разведать насчет своего приятеля Фреда. — Он снял второй башмак. — Нечего тебе трусить, Спайсер.
   — Ее спрашивала женщина, Пинки.
   — Я не беспокоюсь. Фред умер своею смертью. Таково заключение дознания. Можешь забыть об этом. Теперь мы должны подумать о другом. — Он аккуратно поставил башмаки под кровать, снял пиджак, повесил его на медный шарик, снял брюки и лег поверх одеяла в трусах и рубашке. — Я думаю, Спайсер, тебе надо отдохнуть. У тебя вид совсем измотанный. Я не хотел бы, чтобы кто-нибудь увидел тебя в таком состоянии. — Он закрыл глаза. — Иди, Спайсер, и успокойся.
   — Если эта девушка когда-нибудь узнает, кто положил карточку.
Быстрый переход