Книги Фэнтези Эприлинн Пайк Чары страница 65

Изменить размер шрифта - +
. А теперь серьезно: последнее время окрестности Кресент‑Сити просто кишат троллями, и мне это не нравится. Одно хорошо – мы имеем дело с тварями, которых очень легко остановить. – Она потерла виски. – В отличие от некоторых других существ, за которыми я как‑то раз охотилась.

– Других существ? – эхом повторил Дэвид.

– Чего я только не видела! На свете столько разных существ, что даже представить страшно.

Дэвид разинул рот от удивления.

– Однако время поджимает, – сменила тему Клеа. – Подумай хорошенько, Лорел. Однажды тебе удалось сбежать от Барнса, но это вовсе не означает, что тролли безобидны. Это быстрые, хитроумные и невероятно сильные создания. Даже нам не так‑то просто иметь с ними дело, а ведь мы опытные профессионалы.

– А почему вы их преследуете? – спросила Лорел.

– Почему? Да потому что тролли опасны! Мы охотимся на них, чтобы защитить людей. Так же, как я защитила вас… – После небольшой паузы Клеа добавила: – Видишь ли, похожие твари разрушили мою жизнь… С тех пор я и занялась их истреблением. Выловить их всех невозможно, но и сидеть сложа руки тоже нельзя. Пожалуйста, помоги нам, позволив помочь тебе.

– Мне не нужны телохранители, – упиралась Лорел.

Она понимала, что выглядит как капризная девчонка, но другого выхода не было. В лесу уже стояли стражи, а теперь еще предлагалось расположить около ее дома военный лагерь. Не хватало еще, чтобы новые телохранители наткнулись на фей. Лорел не терпелось выбраться отсюда.

Клеа поджала губы.

– Ладно, воля твоя. Но если передумаешь, тут же свяжись со мной. – Она переводила взгляд с Лорел на Дэвида и обратно. – В любом случае, я буду за вами присматривать. Кстати, у меня кое‑что для вас есть. Надеюсь, вы поймете, зачем я их даю и почему прошу ничего не говорить родителям.

Лорел почувствовала неприятный холодок.

Клеа махнула рукой одному из мужчин и, когда он принес большой ящик, вытащила оттуда два пистолета в черных брезентовых кобурах.

– Хорошо бы они не понадобились, – сказала она, вручая оружие каждому из ребят. – Раз уж ты отказалась от телохранителей, возьми хотя бы это. Излишняя осмотрительность лучше, чем… смерть.

Лорел взглянула на пистолет, который рукояткой вперед держала Клеа. Боковым зрением она увидела, что Дэвид, не раздумывая, взял свой.

– Класс! – пробормотал он, не отрывая глаз от оружия.

Она медленно коснулась холодной стали. Внешне этот пистолет отличался от того, из которого она стреляла в Барнса, но на ощупь был точно такой же. Перед глазами возникли жуткие видения: алое пятно, растекающееся по плечу Барнса, кровь Дэвида на ее руке и, наконец, лицо Тамани, когда в него дважды всадили пулю из похожего оружия.

Лорел, словно обжегшись, отдернула руку от пистолета.

– Он мне не нужен.

– Такой ответ делает тебе честь, – заметила Клеа, – однако…

– Я же сказала, он мне не нужен.

– В самом деле…

– Давайте я пока возьму оба. – Дэвид протянул руку за вторым пистолетом. – Я сам с ней поговорю.

Клеа посмотрела на него, но дурацкие солнечные очки скрывали выражение ее глаз.

– Договорились.

– Но… – не желала сдаваться Лорел.

– Пойдем, – вкрадчиво проговорил Дэвид, обняв ее одной рукой и уводя к машине. – Уже почти полночь. Родители будут волноваться. Да, кстати! – Он взглянул на Клеа. – Спасибо за все!

– Спасибо, – не оборачиваясь, повторила Лорел и села в машину так быстро, что Дэвид даже не успел придержать дверь.

Быстрый переход