Я сотрудничаю с полицией, но это еще не дает им власть диктовать мне, что я должен делать.
Стори странно посмотрел на него:
– Интересная формулировка.
– А что? Так и есть. Я сегодня все утро размышляю о силе и власти.
Они молча прошли пару минут, потом Тони спросил:
– А вы что думаете о силе и власти, Том?
Между бровями Стори залегли две вертикальные складки. Он пытался облечь в слова свои мысли, чувствуя, что удается это все с большим трудом.
– Ты хватаешь ее, как только находишь, – ответил он. – Все зависит от обстоятельств. Сила одного означает горе другого.
Тони резко остановился. Он не знал точно, каким образом, но что‑то в словах Тома Стори подтолкнуло его к новой идее. Он заговорил так тихо, что его пациенту пришлось напрячься, чтобы расслышать:
– Взгляни на притесненного, оттуда прямая линия к притеснителю… – Тони поднял кверху лицо. – Найди нить – и ты найдешь убийцу. – Он повернулся к Стори и блаженно улыбнулся. – Спасибо вам, Том. Спасибо за эту замечательную мысль. Кажется, я начинаю видеть свет.
Со светом, правда, пришлось подождать. Как Тони сказал, ему еще предстояла встреча с другим пациентом, чей психоз требовал от него полнейшего внимания. Через час он наконец вышел из кабинета, опустив голову и не замечая, что творится вокруг. Он лишь смутно отмечал проходящие мимо силуэты и дошел до конца коридора, когда понял, что обратились именно к нему. Он остановился и нахмурился, нетерпеливо оглядываясь вокруг, когда чей‑то голос повторил слова Багза Банни.
Джен Шилдз стояла, прислонившись к стене возле его кабинета.
– Я сказала: «Ну как дела, док?»
На секунду его сердце сжалось от нехороших предчувствий, но он тут же успокоил себя. Если бы что‑нибудь случилось, она бы не стала изображать из себя клоуна.
– Вы решили поменять место работы? – спросил он, возвращаясь к ней. – Не советую.
– И не думаю. Мне моя работа слишком нравится.
Он остановился перед ней:
– Что‑то случилось?
Она оттолкнулась от стены:
– Мистеру Брэндону потребовался психологический профиль, чтобы бросить в зубы этим крокодилам – журналистам. Я приехала за вами. Пойдемте? – Она кивнула в сторону главного коридора и пошла рядом с ним.
– Откуда вы узнали, где я? И что я без машины?
Она подмигнула ему:
– Я ведь сыщик.
– Конечно, не секрет, где я работаю. Вы спросили у Кэрол?
Джен улыбнулась:
– Ваша тачка стояла возле дома, а вас не было. Тогда я позвонила Кэрол. Она сказала, что вы, вероятно, забыли выключить фары или у вас кончился бензин. Вот я и явилась сюда.
На стоянке, к удивлению Тони, они направились не к невзрачному седану, а к двухместному спортивному «японцу» с низкой посадкой.
– Приятно видеть, что Брэдфилдская криминальная полиция заботится о своих сотрудниках, – сказал он, наклоняясь, чтобы сесть на пассажирское место.
– У вас странное чувство юмора, доктор Хилл, – нахмурилась Джен.
– Просто Тони, пожалуйста. – Он ахнул, когда она вдавила в пол акселератор и помчалась по узкой дороге.
– Ну и что вы нашли там хорошего? – поинтересовалась Джен, увеличивая скорость.
– Где это – там? – переспросил он.
– У психов в «Брэдфилд Мур». Зачем вам они? Вы прекрасно могли бы жить, занимаясь профайлингом и преподавательской работой. Зачем возиться с чокнутыми и зарабатывать гроши?
Он задумался и ответил:
– Видите ли, я хорошо умею «возиться с чокнутыми». |