– Продавец поглядывал на него уже с опаской.
Тони прикинулся ягненком.
– У меня чисто профессиональный интерес. Я психолог‑клиницист, – сообщил он, будто оправдываясь.
Продавец закатил глаза, будто слышал такие объяснения ежедневно:
– Да говорю же, самые разные. И домохозяйки из пригорода, и явные садо‑мазо – пирсинг, черная кожа и все такое.
– Секс – большой плавильный тигель. Спасибо. Я куплю вот это. – Он отдал продавцу оковы для ног и металлические наручники. – Исключительно в исследовательских целях. – Он пошел к кассе и оглянулся на продавца.
Тот смотрел ему в спину с презрительным недоумением. Тони не впервые ловил на себе подобные взгляды, но не считал их оскорбительными, напротив, людская проницательность его даже радовала.
Похожу, конечно, на человека, подумал он, но не всегда, далеко не всегда.
Через несколько минут, шагая по улице, он лениво размышлял, сможет ли возместить свои затраты, выставив счет брэдфилдской полиции. Поразмыслив, решил даже не пытаться. Возможно, Кэрол и поймет, зачем он это приобрел, но, как он подозревал, у сотрудников бухгалтерии непременно возникнут вопросы. Особенно если они узнают – а они наверняка узнают, – где теперь живет Кэрол.
Тони направился к своему автомобилю. Завернув за угол, увидел Джен Шилдз. Та разговаривала с девушкой в донельзя короткой юбчонке. Судя по выражению лица ночной феи, беседа отнюдь не доставляла ей удовольствия. Заметив Тони, Джен отпустила свою жертву, и красотка прытко удалилась.
Когда он подошел ближе, Джен ткнула пальцем в его пакет:
– Кто же ваша счастливая избранница?
Тони вопросительно поднял брови. Потом перевел взгляд на пакет и увидел на нем логотип секс‑шопа. Он нехотя объяснил:
– Игры для ума. Мне необходимо понять правила, которыми руководствуется убийца. Иногда помогает, если поиграть в те же игрушки.
– Вы называете это игрой? Женщин убивают, как свиней на бойне, а вы считаете это игрой? – В тоне Джен слышалась скорее насмешка, чем возмущение.
– Для убийцы это, безусловно, игра. Не забывайте, что некоторые люди очень серьезно относятся к своим играм. Особенно если они касаются жизни и смерти. Так говорил Билл Шенкли, легендарный тренер футбольного клуба «Ливерпуль», а уж он‑то знал толк в этих делах.
Джен кивнула, соглашаясь:
– И ваша задача – обыграть его на его же поле?
Тони обдумал ее слова и ответил:
– Нет. Мое дело – вычислить правила игры. А уж сыграть эндшпиль – ваша задача. Вы понимаете?
Она покачала головой:
– Не очень. Дело в том, что нам необходим счастливый поворот ситуации. Ведь должен же был кто‑то увидеть хоть что‑нибудь. Мы должны как можно скорее найти свидетелей и сдвинуть расследование с мертвой точки. На шаг опередив убийцу.
Тони с удивлением взглянул на нее. Смотри‑ка ты, да эта Джен Шилдз – настоящий стратег!
– Пожалуй, вы правы, – медленно проговорил он. – Нужно торопиться. Уверен, он готов к новым убийствам.
***
Надо же, какая дрянная забегаловка, подумала Пола, открывая дверь заведения под названием «У Оскара», хуже не придумаешь. Да еще с этой нелепой претензией на стиль!.. Все ясно с первого взгляда и при тусклом освещении. Вроде и отремонтировано недавно, а все равно смердит дешевкой. Лак, скупо нанесенный на сосну, тщетно пытается придать ей вид дорогого дерева. По стенам реклама: «Специальные предложения на пиво и крепкие напитки! Невероятные скидки!»
Пола обвела бар глазами, отыскивая цель. Прочесывание улиц пока что принесло лишь единственную небольшую удачу. Одна из девиц, работавшая в сауне на краю Темпл‑Филдз, сообщила, что Джеки Майалл иногда крутила трюки на пару с девчонкой по кличке Хани, Милашка. |