Изменить размер шрифта - +
Проходя по магазину к выходу,
она глазами искала юношу, радуясь мысли, что может еще раз  хоть  взглядом
поблагодарить его, и очень огорчилась, что он не встретился на ее пути.
   - Ну как, мадемуазель, можно вас поздравить с  успехом?  -  спросил  ее
взволнованный голос, когда она наконец очутилась на улице.
   Она обернулась и увидела бледного,  долговязого  юношу,  который  утром
обратился к ней с вопросом. Он  тоже  выходил  из  "Дамского  счастья"  и,
казалось, был еще больше  нее  растерян  и  ошеломлен  допросом,  которому
только что подвергся.
   - Сама не знаю, сударь, - отвечала она.
   -  Вот  и  я  тоже.  Ну  и  чудно  же  они  там  рассматривают  вас   и
расспрашивают!.. Я ищу место в отделе кружев, я ухожу от Кревкера, с улицы
Майль.
   Снова они стояли друг перед другом, краснея и не зная, как  расстаться.
Наконец молодой человек с трудом преодолел робость и, чтобы  сказать  хоть
что-то, осмелился спросить:
   - Как вас зовут, мадемуазель?
   - Дениза Бодю.
   - А меня Анри Делош.
   Теперь они улыбались. Схожесть положения  сближала  их,  они  протянули
друг другу руки.
   - Желаю успеха!
   - И вам также!



3

   По субботам,  от  четырех  до  шести,  г-жа  Дефорж  устраивала  чай  с
пирожными для друзей. Ее квартира помещалась на четвертом этаже,  на  углу
улиц Риволи и Альже; окна двух гостиных выходили в Тюильрийский сад.
   В эту субботу лакей только было  открыл  перед  Муре  дверь  в  большую
гостиную, как  вдруг  последний  увидел  г-жу  Дефорж,  проходившую  через
гостиную поменьше. Заметив его, она остановилась; он  вошел  с  церемонным
поклоном. Но как только лакей затворил за собой  дверь,  Муре  с  живостью
схватил руку молодой женщины и нежно поцеловал ее.
   - Осторожнее, у меня гости, -  тихо  сказала  она,  указывая  на  дверь
большой гостиной. - Я ходила за этим веером, чтобы показать его.
   И она шаловливо ударила Муре по лицу кончиком веера. Это была  довольно
полная брюнетка с большими ревнивыми глазами. Муре,  задержав  ее  руку  в
своей, спросил:
   - Он придет?
   - Конечно, - сказала она, - он обещал.
   Речь шла  о  бароне  Гартмане,  директоре  "Ипотечного  кредита".  Г-жа
Дефорж, дочь члена Государственного совета,  была  вдовой  биржевика;  муж
оставил ей состояние, которое одни сильно преувеличивали, а  другие  вовсе
отрицали.  Еще  при  жизни  мужа  она,  по   слухам,   выказывала   особую
признательность барону Гартману, известному  финансисту,  советы  которого
были очень полезны  чете  Дефорж;  после  смерти  мужа  связь  Анриетты  с
бароном, по-видимому, продолжалась, но по-прежнему без лишнего шума - тихо
и благоразумно.  Г-жа  Дефорж  никогда  не  давала  повода  толкам,  и  ее
принимали  повсюду  в  кругах  той  высшей  буржуазии,   к   которой   она
принадлежала по рождению.
Быстрый переход