Изменить размер шрифта - +
Постучался в резную, в африканских

узорах, дверь Крамли и стал ждать. Постучался еще раз. Тишина. Я поставил к двери одну из упаковок и отошел.
 Секунд через восемь-девять дверь чуть приоткрылась, высунулась рука в пятнах никотина, схватила пиво и втянула его внутрь. Дверь захлопнулась.
 — Крамли, — крикнул я и подбежал к двери.
 — Проваливай, — послышалось из дома.
 — Крамли, это Чудила. Впусти меня!
 — И не подумаю. — Первую бутылку Крамли уже открыл: голос его прочистился. — Звонила твоя жена.
 — Черт! — шепотом выругался я.
 Крамли сделал глоток.
 — Сказала, стоит ей уехать из города, ты непременно свалишься с волнолома в залежи гуано или затеешь встречу по карате с командой лилипутиц-лесбиянок.
 — Ничего подобного она не говорила!
 — Слушай, Уилли, — (это в честь Шекспира), — я человек немолодой, эти кладбищенские карусели и люди-крокодилы, что плавают в полночь в глубине каналов, не по мне. Кинь

другую упаковку. Благодари Бога за твою жену.
 — Проклятье, — процедил я сквозь зубы.
 — Она сказала, если ты не остановишься, она вернется домой раньше времени.
 — Так она и сделает, — пробормотал я.
 — Хуже нет — жена заявляется рано и портит потеху. Погоди. — Он глотнул. — Ты, Уильям, хороший парень, но отлезь.
 Я опустил на крыльцо вторую упаковку пива, водрузил на нее телефонный справочник 1900 года и личную телефонную книжку Раттиган и отошел.
 После долгой паузы рука вновь высунулась, по методу Брайля ощупала книги, скинула их и схватила пиво. Я ждал. Наконец дверь опять приоткрылась. Рука с любопытством

обшарила книги и утянула внутрь.
 — Отлично! — вырвалось у меня.
 Отлично, думал я. Часа не пройдет, и, клянусь богом… он позвонит!
   ГЛАВА 6
  Через час Крамли позвонил. Но не назвал меня Уильямом.
 — Дерьмо на дерьме. Ничего не скажешь, умеешь ты закинуть крючок. Ну, что это за чертовы Книги мертвых?
 — Почему ты так говоришь?
 — Проклятье, я рожден в покойницкой, воспитан на кладбище, прошел обучение в Долине Царей вблизи Карнака в Верхнем Египте — или это Нижний? По ночам мне снится иногда,

что я завернут в креозот. Как не узнать Мертвую книгу, если тебе ее подадут с пивом?
 — Все тот же старина Крамли, — проговорил я.
 — Как ни досадно. Когда повешу трубку, позвоню твоей жене!
 
— Не надо!
 — Это еще почему?
 — Потому что… — Я замолк, судорожно вздохнул и выпалил: — Ты мне нужен!
 — Чушь собачья.
 — Слышал, что я сказал?
 — Слышал, — пробормотал он. — О господи. — И наконец произнес: — Встречаемся у дома Раттиган. На закате. Когда что-то выходит из прибоя и норовит тебя схватить.
 — У дома Раттиган.
 Опередив меня, он повесил трубку.
   ГЛАВА 7
  Самое время для событий — ночь. И уж никак не полдень: солнце светит слишком ярко, тени выжидают. С неба пышет жаром, ничто под ним не шелохнется. Кого заинтригует

залитая солнечным светом реальность? Интригу приносит полночь, когда тени деревьев, приподняв подолы, скользят в плавном танце. Поднимается ветер. Падают листья. Отдаются

эхом шаги. Скрипят балки и половицы. С крыльев кладбищенского ангела цедится пыль. Тени парят на вороновых крыльях. Перед рассветом тускнеют фонари, на краткое время город

слепнет.
Быстрый переход