Изменить размер шрифта - +
– Но я уверена, что это он напал на Бесс и Ингрид. А теперь он пришёл за медвежонком Бесс.

– Нет же, Нэнси, – с чувством ответил Нед. – Это комиссар Франц Шмидт из полиции Германии. У него есть удостоверение.

– Эм, мисс Дрю, ваш друг прав, – сказал мужчина, не двигаясь с места. Нэнси услышала сильный немецкий акцент.

Она недоверчиво посмотрела на Неда.

– Полицейский из Германии?

Нед кивнул.

– И он сюда не вламывался, просто постучал.

Мужчина указал на задний карман.

– Прошу вас. Документы в моём портмоне, – сказал он.

– Достань портмоне, Бесс, – сказала Нэнси, всё ещё держа скалку. – Мы не будем рисковать.

Бесс вытащила из его кармана бумажник и открыла его.

– Ой-ой. Тут паспорт с фотографией и прочим. Он и, правда, офицер полиции из Германии.

– Дай посмотреть. – Нэнси бросила взгляд на паспорт и резко сказала: – Паспорт можно подделать. Сэр, нам нужно больше доказательств.

– Вы очень осторожны, мисс, и это разумно, – сказал высокий мужчина. – Пожалуйста, позвоните шефу МакГиннису из полицейского отделения Ривер-Хайтса. Только он знает, что я здесь на особом задании. Вообще-то, это он предложил мне зайти сюда. Сказал, что знаменитая девушка-детектив Нэнси Дрю остановилась в доме Марвинов из-за медвежонка её подруги.

Нэнси кивнула.

– Нед, приглядывай за комиссаром Шмидтом, пока я звоню МакГиннису. – Она протянула Неду скалку и направилась к телефону в коридоре.

– Когда я с ним связываюсь, я называю особое слово: майсен, – сказал ей вслед мужчина.

Нэнси набрала номер полицейского штаба и попросила шефа МакГинниса.

– Здравствуй, Нэнси, – поздоровался тот. – Комиссар Шмидт тебя нашёл? Я рассказал ему, что ты детектив и можешь помочь с поимкой контрабандистов.

– Э–э, да, он нас нашёл, – запнулась Нэнси, почувствовав себя глупо. – Он попросил вас назвать код, чтобы я знала, что он говорит правду.

– Хорошо, – отозвался шеф. – Майсен – вот его кодовое слово.

– Спасибо, шеф, – ответила Нэнси и медленно положила трубку.

«Боже мой», – подумала она, вернувшись к остальным. Сначала она напала на Ингрид, потом чуть не ударила полицейского из Германии. Что-то у неё не ладилось с этим делом.

Нед скрестил руки.

– И?

– Я должна извиниться перед комиссаром Шмидтом, – признала Нэнси, подняв руки. – Прошу прощения, сэр. Я решила, что вы тот злоумышленник, который пытался украсть медвежонка Бесс.

Опустив, наконец, руки, Шмидт улыбнулся и пожал руку Нэнси.

– Всё в порядке, – сказал он. – Я бы на вашем месте поступил так же.

– Так что там насчёт контрабандистов? – спросила Нэнси, присев на подлокотник дивана.

– Контрабандистов? – переспросили Нед и Бесс.

Шмидт опустился в кресло с подголовником.

– Я прибыл в Соединённые Штаты, чтобы поймать искусную банду контрабандистов, – объяснил он. – В вашем мишке, мисс Марвин, спрятана бесценная фигурка из майсена, украденная из музея в Германии.

У Бесс упала челюсть. Она плюхнулась на диван.

– Что-что спрятано в моём мишке?

– Майсен – очень известный вид фарфора, – пояснил Шмидт. – Его делают в Германии, в Майсене и Дрездене, аж с восемнадцатого века. Внутри вашего мишки спрятана изящная балерина, датируемая 1734 годом. Она одна в своём роде. Её партнер, фарфоровый кавалер, был украден в прошлом году. Мы полагаем, что сейчас он находится у коллекционера из Ривер-Хайтса, и балерина вот-вот будет у него же.

Вытянув руки, Бесс рассмотрела медвежонка.

Быстрый переход