Изменить размер шрифта - +
Человек, находившийся
в кабинете, вылез в окно. А оно выходит на пролив. Салли Бэнгор, которая
нашла тело, не растерялась и закрыла ворота  на  мосту.  Таким  образом,
убийца оказался отрезанным на острове. Крики служанки  услышал  мотоцик-
лист, и через несколько минут там уже работали полицейские. Проход через
мост закрыли.
   - И что? - спросил Мейсон.
   - Ничего. Не нашли никаких следов. Убийца мог только уплыть.
   - А в кабинете что?
   - Джордж Элдер лежал ничком на полу в луже крови. Он был убит выстре-
лом в шею из револьвера тридцать восьмого калибра. Пуля повредила  арте-
рию и, очевидно, вылетела через окно. Женщина, которая  застрелила  его,
по всей вероятности, стояла у самого стола.
   - Почему?
   - Потому что только в этом случае пуля могла вылететь в окно.  Женщи-
на, наверное, выстрелила, когда Элдер бросился вперед и споткнулся.
   - Как так?
   - Пистолет нашли под телом, он был весь в крови и без одного патрона.
Вот вкратце все основные факты.
   - А где все это время была собака?
   - В чулане. Туда ее отводили, когда Элдер принимал когонибудь в своем
кабинете.
   - Насколько я понимаю, если человек стоит, не шевелясь и подняв  руки
вверх, собака ведет себя спокойно, но едва человек сделает движение  или
примет угрожающий вид, как собака тут же бросается на него.
   - И что же делала собака, пока совершалось убийство?
   Пол Дрейк был совершенно озадачен таким вопросом.
   - Откуда, черт побери, я могу... А, понятно. Я дам указание  все  это
разузнать и сообщу тебе.
   - Когда это произошло, Пол?
   - Судя по предварительному осмотру, убийство произошло сегодня  около
девяти часов вечера. У прислуги был свободный  вечер,  и  она  вернулась
только около десяти.
   - Значит, убийца был там целый час?
   - Вероятно.
   Мейсон посмотрел на часы.
   - Черт! Уже двенадцать часов, Пол. Я поеду к Дороти Феннер и расскажу
ей обо всем. К ней наверняка придут журналисты, надо ее...
   - Прежде чем вы к ней поедете, шеф, - вставила Делла Стрит, -  взгля-
ните вот на это. - Она протянула Мейсону газету, которую  уже  несколько
минут держала в руках.
   "Если Кармен Монтеррей, находившаяся девять месяцев тому назад в  Юж-
ной Америке, свяжется с подателем сего объявления, то получит очень  по-
лезную информацию об улучшении ее финансового положения. Ящик 123 Д".
   - Все правильно, - сказал Дрейк. - Это объявление я  сам  поместил  в
газету.
   - Каким образом ты смог поместить его в вечернюю газету?
   - Что? - воскликнул Дрейк. - Ну-ка, дай газету.
   - Похоже, кто-то опередил нас на один шаг,  -  проговорил  Мейсон.  -
Лучше узнай, Пол, кому принадлежит ящик 123 Д.  Вы, Делла,  езжайте  до-
мой, выспитесь. Завтра будет много работы. А я поеду к Дороти Феннер.
 
   Мейсон поставил машину на стоянке у  отеля  "Монаднок",  поднялся  по
ступенькам, вошел в вестибюль и, увидев ночного портье, направился к не-
му.
Быстрый переход