Изменить размер шрифта - +

     - Сударь, - сказала г-жа д'Эспар, - вы должны бы защитить женщину, поставленную перед страшным выбором: либо потерять состояние и детей, либо стать врагом

собственного мужа, а вы обвиняете меня! Вы сомневаетесь в чистоте моих намерений! Согласитесь, ваше поведение странно..
     - Сударыня, - с живостью ответил Попино, - осмотрительность, с какой суд подходит к делам подобного рода, заставила бы всякого другого следователя быть еще

более придирчивым Неужели же вы думаете, что адвокат господина д'Эспара будет на все смотреть сквозь пальцы? Разве он не постарается очернить намерения, которые,

быть может, чисты и бескорыстны? Он вторгнется в вашу жизнь, начнет беспощадно копаться в ней, я же отношусь к вам с почтительной деликатностью.
     - Благодарю вас, сударь, - иронически заметила маркиза. - Предположим на минуту, что я должна тридцать, пятьдесят тысяч франков, это сущий пустяк для семьи

д'Эспаров и Бламон-Шоври; разве это обстоятельство может помешать взять под опеку моего мужа, если он не в здравом уме?
     - - Нет, сударыня, - ответил Попино.
     - Хотя вы и расспрашивали меня с коварством, в данном случае совершенно излишним для следователя, так как и без всяких особых ухищрений можно было узнать

истину, - продолжала она, - и хотя я считаю себя вправе больше ничего не отвечать на ваши вопросы, я чистосердечно признаюсь вам, что мое положение в свете,

усилия, к которым я прибегаю для поддержания связей, совершенно не соответствуют моим вкусам Сначала я долго жила в одиночестве, но меня стала тревожить судьба

детей, я поняла, что должна заменить им отца. Принимая друзей, поддерживая связи, делая долги, я старалась обеспечить им в будущем помощь и поддержку, готовила

им блестящую карьеру; а на все это, достигнутое благодаря мне, многие расчетливые люди, чиновники или банкиры, не пожалели бы никаких денег.
     - Я высоко ценю вашу самоотверженность, сударыня, - ответил следователь. - Она делает вам честь, и мне не в чем вас упрекнуть. Суду надлежит всем

интересоваться; он должен все знать, должен все взвесить.
     Чувство такта и привычка разбираться в людях подсказали маркизе, что на г-на Попино не могут повлиять никакие расчеты. Она думала встретить честолюбивого

чиновника, а неожиданно столкнулась с совестливым человеком. Внезапно у нее мелькнула мысль, что своей цели она добьется другими путями. Лакеи подали чай.
     - Сударыня, не желаете ли вы еще что-нибудь сообщить мне? - спросил Попино, увидев приготовления к чаю.
     - Сударь, - высокомерно бросила маркиза, - исполняйте свой долг: допросите господина д'Эспара, и вы сами меня пожалеете, я не сомневаюсь...
     Подняв голову, она гордо и дерзко взглянула на Попино; старик почтительно поклонился.
     - Нечего сказать, хорош твой дядюшка, - сказал Растиньяк Бьяншону. - Что он, совсем ничего не понимает? Не знает, кто такая маркиза д'Эспар, представления

не имеет, каким пользуется она влиянием, как велика ее тайная власть над светом? Завтра у нее будет хранитель печати.
     - Я тут ни при чем, - возразил Бьяншон. - Ведь я же тебя предупреждал! Дядюшка человек неподатливый.
     - Ну, так ему поддадут как следует, - сказал Растиньяк Доктор раскланялся с маркизой и бессловесным шевалье и поспешил за Попино, который не склонен был

затягивать неудобное положение и уже семенил к выходу.
     - У этой женщины долгов наберется на сто тысяч экю, - заметил следователь, садясь в кабриолет своего племянника - Что думаете вы об этом деле?
     - Я ничего не могу сказать, пока всего не разузнаю, - сказал следователь.
Быстрый переход