Делла Стрит взялась за стол с одной стороны, Мейсон — с другой.
— Мы должны отодвинуть его от стены, — решил Мейсон. — Наклоним немного, Делла. Будь осторожна, он достаточно тяжелый. Ты действительно можешь…
— Не мешай, шеф. Конечно могу. Вовсе этот стол не такой и тяжелый.
— Ящики битком набиты бумагами и эта машинка… подожди, я ее сниму. Вытащи немного папок и станет легче.
— Не нужно. Я справлюсь.
Они отодвинули стол, затем осторожно перевернули его на бок.
— Отлично, — сказал Мейсон. — Помоги мне со светом и штативами. Мы установим камеру и наведем на резкость.
— У меня есть лупа. В магазине говорили, что при наводке на резкость увеличительное стекло очень пригодится.
— Умница, — тепло улыбнулся Мейсон. — Посмотрим, что можно сделать. Нам нужно неравномерное, из разных источников, освещение, а так как сила света меняется пропорционально расстоянию, то расставим рефлекторы соответственно.
Для начала Мейсон сделал серию снимков аппаратом для съемки отпечатков пальцев, потом включил и установил рефлекторы, установил на штативе кассетную камеру и навел ее на резкость. Большой линейкой точно отмерил расстояние до рефлекторов и, вставив кассету в камеру, внимательно посмотрел на кусочек жевательной резинки.
— М‑м, отлично получится, — обрадовалась Делла Стрит. — Откуда ты знаешь, шеф, как нужно расставить все эти штуки, чтобы так четко получились папиллярные линии?
— Я неоднократно допрашивал в суде фотографов, а также прочитал изрядное количество книг, посвященных этой области. Юрист должен знать немного по любой теме. Ты, кстати, заметила на полке книгу Скотта «Фотография, как вещественное доказательство»? — Мейсон указал на том, переплетенный в красную кожу.
— Верно, я видела несколько раз, как ты ее читал. А, вспомнила. Ты воспользовался этими сведениями недавно по делу автокатастрофы.
— Хм. Просто удивительно, сколько нужно прочитать, чтобы хоть немного ориентироваться в фотографии. Да… Начну с диафрагмы одиннадцать и выдержки в одну пятую секунды. Затем сделаем снимки при одной десятой и одной секунде. Затем я воспользуюсь тросиком и сделаю снимок с выдержкой в две секунды. Потом повторю всю процедуру с диафрагмой шестнадцать и еще раз с диафрагмой двадцать два.
— Отлично, — торопливо поддакнула Делла. — А я буду записывать данные относительно каждого кадра.
Мейсон стал делать снимки, каждый раз доставая новые пластинки, срывая упаковку и бросая ее в корзину.
— О‑о! — забеспокоилась Делла. — Телефон. Герти вызывает меня.
Она помчалась в кабинет, а Мейсон продолжал спокойно делать снимки. Делла вернулась через несколько минут.
— Уолтер Ирвинг просил, чтобы ты связался с ним сразу же после того, как появишься в офисе.
Мейсон кивнул головой.
— Герти спросила: пришел ли ты уже? Пришлось изворачиваться и врать.
— Хорошо, Делла. Ирвинг говорил, что ему нужно?
— Да. Он хочет знать, удалось ли тебе вытянуть из Джефферсона что‑нибудь о молодой женщине, замешанной в дело.
Несколько минут Мейсон работал молча.
— Как только мы здесь закончим, — сказал он наконец, — дай знать Полу Дрейку о том, чтобы он установил слежку за Ирвингом.
— Ты его подозреваешь?
— Нет… Но основной девиз нашего заведения — это защита клиента. И к черту все остальное.
— А что поделывает твой клиент?
— Держится за свое. Говорит, что ничего не знает о женщине, которая проникла в офис и вообще не знает здесь никакой девушки, ни с кем не переписывался и так далее и в том же духе. |