Изменить размер шрифта - +

Делла Стрит взялась за стол с одной стороны, Мейсон — с другой.

— Мы должны отодвинуть его от стены, — решил Мейсон. — Наклоним немного, Делла. Будь осторожна, он достаточно тяжелый. Ты действительно можешь…

— Не мешай, шеф. Конечно могу. Вовсе этот стол не такой и тяжелый.

— Ящики битком набиты бумагами и эта машинка… подожди, я ее сниму. Вытащи немного папок и станет легче.

— Не нужно. Я справлюсь.

Они отодвинули стол, затем осторожно перевернули его на бок.

— Отлично, — сказал Мейсон. — Помоги мне со светом и штативами. Мы установим камеру и наведем на резкость.

— У меня есть лупа. В магазине говорили, что при наводке на резкость увеличительное стекло очень пригодится.

— Умница, — тепло улыбнулся Мейсон. — Посмотрим, что можно сделать. Нам нужно неравномерное, из разных источников, освещение, а так как сила света меняется пропорционально расстоянию, то расставим рефлекторы соответственно.

Для начала Мейсон сделал серию снимков аппаратом для съемки отпечатков пальцев, потом включил и установил рефлекторы, установил на штативе кассетную камеру и навел ее на резкость. Большой линейкой точно отмерил расстояние до рефлекторов и, вставив кассету в камеру, внимательно посмотрел на кусочек жевательной резинки.

— М‑м, отлично получится, — обрадовалась Делла Стрит. — Откуда ты знаешь, шеф, как нужно расставить все эти штуки, чтобы так четко получились папиллярные линии?

— Я неоднократно допрашивал в суде фотографов, а также прочитал изрядное количество книг, посвященных этой области. Юрист должен знать немного по любой теме. Ты, кстати, заметила на полке книгу Скотта «Фотография, как вещественное доказательство»? — Мейсон указал на том, переплетенный в красную кожу.

— Верно, я видела несколько раз, как ты ее читал. А, вспомнила. Ты воспользовался этими сведениями недавно по делу автокатастрофы.

— Хм. Просто удивительно, сколько нужно прочитать, чтобы хоть немного ориентироваться в фотографии. Да… Начну с диафрагмы одиннадцать и выдержки в одну пятую секунды. Затем сделаем снимки при одной десятой и одной секунде. Затем я воспользуюсь тросиком и сделаю снимок с выдержкой в две секунды. Потом повторю всю процедуру с диафрагмой шестнадцать и еще раз с диафрагмой двадцать два.

— Отлично, — торопливо поддакнула Делла. — А я буду записывать данные относительно каждого кадра.

Мейсон стал делать снимки, каждый раз доставая новые пластинки, срывая упаковку и бросая ее в корзину.

— О‑о! — забеспокоилась Делла. — Телефон. Герти вызывает меня.

Она помчалась в кабинет, а Мейсон продолжал спокойно делать снимки. Делла вернулась через несколько минут.

— Уолтер Ирвинг просил, чтобы ты связался с ним сразу же после того, как появишься в офисе.

Мейсон кивнул головой.

— Герти спросила: пришел ли ты уже? Пришлось изворачиваться и врать.

— Хорошо, Делла. Ирвинг говорил, что ему нужно?

— Да. Он хочет знать, удалось ли тебе вытянуть из Джефферсона что‑нибудь о молодой женщине, замешанной в дело.

Несколько минут Мейсон работал молча.

— Как только мы здесь закончим, — сказал он наконец, — дай знать Полу Дрейку о том, чтобы он установил слежку за Ирвингом.

— Ты его подозреваешь?

— Нет… Но основной девиз нашего заведения — это защита клиента. И к черту все остальное.

— А что поделывает твой клиент?

— Держится за свое. Говорит, что ничего не знает о женщине, которая проникла в офис и вообще не знает здесь никакой девушки, ни с кем не переписывался и так далее и в том же духе.

Быстрый переход