Изменить размер шрифта - +

– Что? – Джессика оттолкнула его. – Она проведала о нас с тобой, Джейсон? И решила сыграть роль мученицы? Но ведь девочка влюблена в тебя!
– Ничего подобного! Она сказала мне, что отдала свое сердце другому.
– Кому же?
– Твоему старинному другу капитану Далтону!
– Она влюблена в Ричарда?!
– Да! И я одобряю ее выбор. Разве капитан не нравится тебе?
– Конечно же, нравится! Он прекрасный человек, добрый и веселый. К тому же Ричард, как и племянница, увлекается музыкой. И внешность у него очень приятная. Они превосходная пара!
– Если так, почему же ты раньше не заметила этого, моя очаровательная простофиля? Их роман завязался у тебя под носом!
– Но мне и в голову не приходило, что можно влюбиться в другого, когда рядом ты!
Джейсон рассмеялся и еще крепче обнял ее.
– Дорогая моя глупышка! На этот раз ты выйдешь за меня замуж. Тебе уже не удастся сказать, что я не признался тебе в любви, а если снова решишь проявить благородство или самопожертвование, я привяжу тебя к лошади и увезу в Шотландию. Говорят, там можно найти людей, готовых совершить свадебный обряд, даже если невеста связана по рукам и ногам, а во рту у нее кляп.
– Неужели? – оживилась Джессика. – А если связан жених?
Барон запечатал ей рот поцелуем.
– Предлагаю пожениться в среду! – сказал Джейсон, когда они перевели дух. – За оставшееся до этого время я заручусь специальным разрешением на брак и привезу сюда Линду. Думаю, ты хочешь, чтобы она присутствовала на нашем бракосочетании.
– Рада, что ты понял это! – просияла Джессика. – Мы с ней неразлучны. Тебе придется терпеть нас двоих.
Почувствовав, что кто то трется о его ногу, Джейсон посмотрел вниз и увидел рыжего Уэлсли.
– Вообще то вас, по моему, – трое, – ухмыльнулся он.
Джессика рассмеялась и, нагнувшись, почесала у кота за ухом.
– Как по твоему, Линда одобрит твой выбор?
– Полагаю, да. Она уже целый год убеждает меня снова выйти замуж. У дочки одно условие – жених должен подарить ей пони.
– Это легко устроить! – Барон обнял Джессику за талию.
В следующий миг из оружейной комнаты донесся женский крик и послышался лязг металла.
– Шпаги! – Джейсон побледнел и бросился в оружейную. Джессика последовала за ним.

Когда Каролина вошла в комнату, где хранились доспехи и оружие, там горело несколько ламп. Мягкий свет луны заливал серебром развешанные на стенах пики, щиты и мечи. Рыцарские шлемы и латы наводили на мысль о призраках, блуждающих по старинному особняку. По шкафам и стенам метались таинственные тени.
Ожидая Ричарда, Каролина мечтательно зажмурилась, вытянула руки и закружилась под приглушенные звуки музыки, доносящиеся из танцевальной залы. В голове у нее рождалась новая мелодия, исполненная чистого восторга. Девушка решила назвать ее «Свадебный марш».
Внезапно дверь отворилась, и в комнату вошел тот неприятный господин из Уоргрейв Парка, который однажды наговорил ей дерзостей в столовой. Девушка испугалась и удивилась, поскольку предполагала увидеть совсем другого человека. Реджинальд ухмыльнулся.
– Какой приятный сюрприз! Вы ждали меня, прекрасная юная фея?
– Нет! – вскричала Каролина.
Раскинув руки, Реджинальд шагнул вперед. Каролина попятилась и уперлась спиной в застекленный шкаф. Реджинальд приблизился к ней почти вплотную, и она застыла, боясь пошевелиться. От отвратительного господина разило спиртным. Он коснулся распухшей и побагровевшей щеки девушки.
– А вы, похоже, весело проводите вечер, милочка!
Это подарок вашего чопорного жениха или тайного любовника?
Каролина судорожно пыталась сообразить, что делать. Реджинальд был одного роста с Джейсоном, и внешность его внушала опасения.
Быстрый переход