И надо прямо
сказать, что, избрав Эба, он напал на человека, который только и мечтал
совершить для него эту сделку. В то утро, когда мы с ним поехали за
сепаратором, Эб и не собирался запрягать лошадь Бисли, он понимал, что ей не
пройти в один день двадцать восемь миль до Джефферсона и обратно столько же.
Он думал сходить к старому Энсу и попросить мула, чтобы подпрячь его к
своему, и так бы и сделал, если бы не миссис Сноупс. Она все шпыняла его
насчет того, какое удачное он выменял украшение для двора, и ежели, мол, эта
кляча как-нибудь доплелась бы до города, может, ее удалось бы всучить
хозяину платной конюшни - пусть торчит заместо вывески перед воротами. Так
что, можно сказать, миссис Сноупс сама навела Эба на мысль взять лошадь
Бисли в город. И вот, пришел я к ним в то утро, и мы запрягли лошадь Бисли в
повозку вместе с мулом. А до того мы ее дня два-три откармливали, пичкали
чуть не насильно, готовя в дорогу, и она с виду стала чуть получше, чем в
тот день, когда мы ее привели. Но и теперь вид у нее был неважный. Эб решил,
что это мул виноват, потому что по отдельности они выглядели недурно, но
поставить эту лошадь рядом с любой другой четвероногой тварью никак было
невозможно, это все дело портило. "Хорошо бы запрячь мула под повозкой,
чтобы тянуть-то он тянул, а наружу не высовывался, и на виду чтоб оставалась
одна лошадь!" - говорит Эб. Тогда он еще не озлобился. Ну, мы сделали все,
что могли. Эб думал было подмешать в корм изрядную порцию соли, чтобы лошадь
выдула побольше воды, по крайности ребра не так сильно будут торчать, но мы
знали, что тогда ей нипочем не дойти до Джефферсона, а уж чтоб домой
вернуться, так мы понимали, что об этом и речи быть не может, и к тому же
она будет останавливаться у каждого ручейка или колодца и снова пить. Одним
словом, мы сделали все как нельзя лучше. То есть мы надеялись, что так будет
лучше всего. Эб ушел в дом и вышел в сюртуке (том же самом, какой он и
теперь носит, когда-то этот сюртук был полковника Сарториса, миссис Роза
Миллард подарила его Эбу лет тридцать тому назад), увязал в тряпицу те
двадцать четыре доллара и шестьдесят восемь центов, что миссис Сноупс копила
целых четыре года, и мы тронулись.
Про барышничество мы и не думали. Но про лошадь-то, конечно, думали,
потому что побаивались, как бы нам не пришлось взвалить лошадь Бисли на
повозку, а Эбу впрячься рядом с мулом и в таком виде к вечеру вернуться
домой. Так вот, значит, Эб выехал за ворота и пустил упряжку по дороге так
бережно и осторожно, как никогда еще не обращались с лошадью и мулом на этом
свете, и мы с Эбом подымались пешком на каждый пригорок, на самый маленький
бугорок, и думали так добраться до самого Джефферсона. День был погожий,
жаркий, середина июля. До Уайтлифской лавки оставалось около мили, а лошадь
не столько шла, сколько висела на дышле, и лицо Эба все сильнее мрачнело,
всякий раз как у нее заплетались ноги, и вдруг видим - лошадь вся в мыле.
Она вздернула голову, будто ее кто ткнул раскаленной кочергой, и влегла в
хомут, в первый раз коснулась хомута с тех пор, как мул принял на себя всю
тяжесть. |