Изменить размер шрифта - +
  Эб взмахнул кнутом, и мы съехали с холма и подкатили к Уайтлифской
лавке,  а  лошадь эта самая вращает глазами, и они у нее белые, как костяные
грибки  для  штопки,  а  грива  и  хвост  так и вьются, как огонь в траве. И
провалиться  мне,  ежели  она  не  была  вся в мыле, как кровный рысак после
хорошей  пробежки,  и даже ребра как будто меньше стали торчать. И тогда Эб,
который  сперва  хотел ехать кружной дорогой, чтобы не проезжать мимо лавки,
остановился  и, сидя па козлах, как, бывало, сидел у себя дома на загородке,
где  никакой Пэт Стэмпер ему не был страшен, рассказал Хью Митчеллу и другим
ребятам  на галерее, что, мол, эта лошадь из Кентукки. А Хью Митчелл даже не
улыбнулся.  "Ну  конечно, говорит. А я-то ума не приложу, что с ней сталось.
Теперь понятно, отчего столько времени прошло: от Кентукки досюда - конец не
близкий.  Герман  Шорт выменял эту лошадь у Пэта Стэмпера на мула с коляской
еще  пять  лет назад, а Бисли Кемп прошлым летом отдал за нее Герману восемь
долларов. Сколько же ты дал Бисли? Пятьдесят центов?"
     В  этом-то  и  было  все  дело. Не то чтобы лошадь обошлась Эбу слишком
дорого,  -  он  за  нее только всего и отдал что лемех от плуга, потому как,
во-первых,  мельница  для сорго никуда не годилась, а во-вторых, мельница-то
была  чужая.  И не то чтобы кому-нибудь было жаль Германова мула с коляской.
Все  дело  было  в  этих  восьми  долларах, которые Бисли выложил наличными,
правда,  Эб на Германа за эти восемь долларов не обижался. Герман ведь отдал
своего  мула  и  коляску.  К  тому  же  эти восемь долларов остались в наших
местах,  и, стало быть, не так уж и важно, у кого в кармане они застряли - у
Германа  или  у  Бисли. Важно было одно: Пэт Стэмпер, чужак, заявился к нам,
напустил  туману,  и  кровные йокнапатофские денежки пошли гулять туда-сюда.
Когда человек меняет лошадь на лошадь - это одно, и черт ему судья. Но когда
наличные  доллары  начинают кочевать из рук в руки - это совсем другое. А уж
ежели  является  чужак  и давай перекачивать деньги из кармана в карман, это
как все равно грабитель вломился в твой дом и расшвырял все вещи как попало,
хоть  и  не взял ничего. Вдвойне обидно! Так что надо было не просто всучить
лошадь  Бисли Кемпа обратно Пэту Стэмперу, но и как-то вырвать у Пэта восемь
долларов Бисли Кемпа. Вот что я и имел в виду, когда сказал, что сама судьба
велела  Пэту  Стэмперу сделать привал под Джефферсоном, как раз у дороги, по
которой мы должны были проехать в тот день, когда отправились за сепаратором
для  миссис  Сноупс;  ну  да, он расположился у самой дороги вместе со своим
черномазым  колдуном  в  тот самый день, когда Эб поехал в город с двадцатью
четырьмя  долларами  и  шестьюдесятью восемью центами в кармане, и только он
один  мог  восстановить  поруганную  честь науки и искусства йокнапатофского
барышничества.
     Не  помню уж, когда и где мы узнали, что Пэт в Джефферсоне. Может быть,
в  Уайтлифской  лавке.  А  может,  при  таких обстоятельствах было не только
естественно  и  справедливо,  чтобы  Эб  встретился  со  Стэмпером по пути в
Джефферсон - может, это было заранее предопределено судьбой.
Быстрый переход