Изменить размер шрифта - +
  Что-то  огонь  ни  в  какую  не горит. Как плесну на него
керосином - он сразу и гаснет. Глядите-ка. - Он снова наклонил бидон.
     - Обождите, - сказал Хьюстон.- А это действительно керосин?
     -  Бидон  стоял  вот  здесь  на  полке.  Похоже, что в нем керосин. Он,
правда,  малость заржавел, но я отродясь не слыхивал, чтоб керосин, хотя б и
с  ржавчиной, не горел. - Хьюстон подошел, взял у него бидон и понюхал. Тот,
другой,  смотрел на него. Красавец пес сидел на пороге и смотрел на обоих. -
Что, не пахнет керосином, а?
     -  Дерьмо,  -  сказал Хьюстон. Он поставил бидон обратно на закопченную
полку  над  горном.  -  Ну,  ладно.  Вычистите  из горна всю эту грязь. Надо
разводить заново. Где Трамбл?
     Трамбл был кузнец, который работал здесь уже лет двадцать.
     - Не знаю, - ответил другой. - Здесь никого не было, когда я пришел.
     - А вы что здесь делаете? Это он вас прислал?
     - Не знаю. Меня мой братан нанял. Он велел мне быть здесь нынче с утра,
развести  огонь  и присматривать за кузней, покуда он не придет. Но только я
плесну вот отсюда керосином...
     -  Кто  это ваш братан? - спросил Хьюстон, В этот миг показалась старая
тощая  кляча,  что  было  сил  тянувшая  потрепанную, тарахтящую пролетку, у
которой  одно  колесо  было  крест-накрест  стянуто  двумя  поперечинами,  и
казалось, одна лишь инерция не дает ей рассыпаться, а стоит ей остановиться,
как  она  сразу  развалится.  В  пролетке  сидел  другой  незнакомец - хилый
человечек,  одетый словно бы с чужого плеча, с заостренным болтливым лицом -
ни  дать  ни  взять  морда  хорька;  он остановил лошадь, крикнув на нее так
громко,  словно  между  ними было целое поле, выскочил из пролетки и вошел в
кузню, сразу заговорив, или, вернее, продолжая говорить.
     -  Доброе  утро,  доброе  утро,  - сказал он, и его маленькие блестящие
глазки  быстро  забегали.  - Хотите подковать лошадку, так, что ли? Отлично,
отлично, хочешь сберечь жеребца, береги копыта. Да, хороша у вас лошадка, но
я  тут,  неподалеку,  в  поле  видел получше. Впрочем, какая разница: любишь
меня,  люби  и  моего  коня,  где  уж нищему выбирать, не все сбывается, что
желается, а то бы все ездили на кровных рысаках. Что тут у тебя? - сказал он
человеку  в переднике. Теперь он стоял на месте, но, казалось, все еще был в
стремительном движении, точно его одежда была так сшита и так сидела на нем,
что  никак  не  обнаруживала  движений тела, если только под пей вообще было
тело. - Ты до сих пор не раздул огонь? Ну-ка, ну-ка.
     Он  ринулся  к  полке  с  бидоном - казалось, это все то же непрерывное
движение  -  разом  очутился  подле  полки, схватил бидон, понюхал и чуть не
выплеснул  его  содержимое  на  угли  в горне, прежде чем двое других успели
пошевельнуться.  Но  в последнюю секунду Хьюстон удержал его, вырвал бидон и
вышвырнул за порог.
     -  Да  ведь  я  только-только  отнял у него вот эту хреновину, - сказал
Хьюстон.
Быстрый переход