Изменить размер шрифта - +

Там бьются молча, грудь на грудь,

Лишь павший может отдохнуть.

Там слышен лат тяжелый звон ‑

Как панихида, мрачен он.

Все ближе, ближе бой идет,

И вот исторгнул узкий вход

Передовую рать.

Не медля, не считая ран,

Спешит, спешит мятежный клан

На горном склоне стать.

А из ущелья под горой,

Как туча, вышел саксов строй.

У вод озерных, у мыска,

Стоят враждебные войска.

Над их рядами с высоты

Знамен свисают лоскуты,

А вмятины железных лат

О смертной сече говорят.

 

 

20

 

Страшны в молчании своем,

Стояли саксы за мыском,

Но Мори указал копьем:

«Вот остров, с милю весь.

На нем жилища и огни,

При них лишь женщины одни.

Разбойники в былые дни

Добро делили здесь.

Мой кошелек получит тот,

На остров кто переплывет

И лодку с привязи сорвет.

Я волчье логово возьму,

И гибель волку самому!»

Из строя выскочил стрелок.

Он сбросил латы на песок

И с берега нырнул.

Все дальше уплывает он,

И нарастает с трех сторон

Нестройный, смутный гул.

Гремит клич саксов боевой,

На острове и плач и вой,

Рычит от гнева горцев строй.

И, словно этот общий крик

Небес темнеющих достиг,

Поднялся ветер ледяной,

Волна вскипает за волной,

Как будто волн живая рать

Стремится горцам помешать.

Летят с утесов тучи стрел,

Но сакс плывет, он жив и цел.

Вот он у лодки, рад и горд.

Вот ухватился он за борт.

Тут пала молния в траву,

И я при вспышке наяву

Узнал Данкрэггена вдову.

Она за дубом, на песке.

Кинжал блестит в ее руке.

И снова тьма, и слышен мне

Тяжелый стон в крутой волне.

Все тьма – и вспышка наконец.

В волнах качается мертвец.

Вдова стоит над бездной вод,

И кровь по лезвию течет.

 

 

21

 

«Месть! Месть!» – ревет саксонский стан.

В ответ ликует горский клан.

Пусть буря охватила высь,

Войска торопятся сойтись.

Вдруг на утесе в вышине

Явился рыцарь на коне

И, к самой бездне сделав шаг,

С утеса свесил белый стяг.

Трубач сыграл войскам отбой,

И рыцарь крикнул, что с войной

Король покончить повелел:

Врагов своих он одолел,

Лорд Босуэл с Родриком в плену,

И полный мир пришел в страну…»

Тут оборвался песни звук,

И арфа выпала из рук!

На Родрика певец‑старик

И прежде взглядывал на миг.

Сначала вождь, томим тоской,

Сидел с простертою рукой

И, старца слушая рассказ,

В лице менялся много раз.

Но долго усидеть не мог,

Закрыл глаза и снова лег.

Потом, собрав остаток сил,

Он руки на груди сложил,

Сжал зубы, замутненный взор

Бесцельно пред собой простер,

И смерть, как все в его роду,

Без страха встретил Родрик Ду.

Ушла угрюмая душа.

И замер Аллен не дыша.

Но он недаром был певцом.

Он так запел над мертвецом:

 

 

22

 

ПЛАЧ

«Ты ль это холоден и тих,

Гроза и бич врагов своих,

Весь клан обрушивший на них?

Где плач? Где песен мрачный пыл?

Ведь ты певцу внимать любил.

Ты Босуэлам опорой был.

А нынче их судьба темна,

И по тебе скорбит струна.

Плачь, плачь, элпайнская Сосна!

О, сколько пролилось бы слез

На тихий дол и на утес,

Когда б я эту весть принес!

Ты не помчишься в гущу сеч,

Чтоб за собою нас увлечь.

Не кончен бой, но выпал меч!

Нет, жизнь моя мне не нужна.

Быстрый переход