Изменить размер шрифта - +
.. И еще тогда решил сделать на это ставку. Но я не знаю - какую.

    -  Так или иначе, - попробовал определить ситуацию Кай, - он, как и мы, ищет покупателя... Хотя и какого-то особого. Похоже, нам стоило бы с ним поконтактировать. Тем более что наши цели он более-менее ясно представляет. Нехорошо получится, если мы перехитрим друг друга.

    -  Я постараюсь... - Кирилл нервно хрустнул пальцами. - Я постараюсь свести вас вместе. Но... Надо, чтобы вы не использовали это для того, чтобы как-то его обезвредить. Арестовать или подставить каким-то образом. Я должен быть уверен, что вы играете чисто.

    -  И какие же гарантии мы можем вам дать на этот счет? - устало бросил Кай.

    -  Собственно, тут может быть только одна гарантия... - Кирилл посмотрел в глаза федерального следователя. - Ваше слово, только и всего. Пока что у меня не было оснований не верить вашему слову, господин Санди.

    -  Ну что же...

    Кай поднялся с кресла и теперь стоял напротив бывшего бойца Космодесанта.

    -  Считайте, что такую гарантию вы уже получили. Вы знаете теперь, как связаться с нами. Я попрошу вас об одном. Если вы поймете, что Листер затевает что-либо опасное, дайте нам знать немедленно. Постарайтесь в этой ситуации обойтись без самодеятельности...

    -  Это уж как получится, - ответил Кирилл.

    За спиной Кая скрипнула дверь и раздалось деликатное покашливание.

    Он обернулся навстречу вошедшему Граберу.

    -  Вы пришли сказать, что моя комната?..

    -  Ваша комната готова. Но... Господин Верховный Посвященный может принять вас немедленно.

    Глава 13

    В ЛАБИРИНТЕ

    -  Ну вот мы и встретились... Я ведь давно хотел встретиться с вами.

    Кай с подавленным вздохом перешагнул порог тесноватой, но высокой и светлой комнаты. Фальк легко поднялся ему навстречу, не спеша, однако, протягивать руку для пожатия.

    -  Вы уверены, следователь, что хотели встретиться именно со мной? - довольно прохладным тоном осведомился он.

    -  Если вы - тот Герберт Фальк, судьбой которого обеспокоен подполковник Дель Рей...

    Кай тоже замялся с рукопожатием. Чтобы как-то закруглить начатый было жест, он перехватил правой рукой шнурок оберега, который неведомо как очутился в левой. В последнее время у него выработалась раздражавшая его самого привычка перебирать этот затейливыми узелками усеянный шнурок, наподобие четок.

    -  Впрочем, не один только подполковник, - уточнил он.

    -  Ну что ж. Боюсь, что я - именно тот Фальк, который так небезразличен господину подполковнику... И какие же указания вы получили от него касательно моей скромной персоны?

    -  Поверьте, я не получал в отношении вас никаких особых указаний. Подполковник Дель Рей лишь просил меня установить ваш теперешний статус. И, по возможности, получить от вас некоторые объяснения...

    Кай довольно неловко чувствовал себя, продолжая стоять напротив собеседника, который тоже не спешил изменить свою позу, несколько напоминающую стойку «смирно».

    -  Ну что ж... - Фальк наконец протянул руку федеральному следователю. - Думаю, что с другими гм... указаниями официально аккредитованных лиц ко мне послать и не могли. С другими указаниями посылают других людей...

    Он указал Каю на грубо сработанный табурет у стола и сам опустился на точно такое же произведение столярного ремесла.

Быстрый переход