Изменить размер шрифта - +
Ты ещё не научился ощущать своего
превосходства над теми, кто своими амбициями ускоряет свой же путь
к могиле. Их честолюбивые устремления пока ещё тебе не чужды.
Взгляни на меня. В жизни я не болел ни одного дня, у меня нет
язвы, мне не известно, что такое высокое кровяное давление, и я не
знаком с психиатрами. В больнице я побывал лишь раз, да и то это
случилось лишь потому, что меня сбил автомобиль, когда я переходил
skhvs, и повредил мне ногу.
    — Постучи по дереву, — сказал Оливер. — Немедленно постучи по
дереву.
    Деймон понял, что Оливер не слишком благосклонно воспринял
его лекцию.
    — Видит Бог, — продолжал Оливер, — я вовсе не предлагаю тебе
арендовать Тадж-Махал. Но мы не сдохнем, если у каждого из нас
будет по кабинету и достаточно места, чтобы посадить ещё одну
секретаршу, которая могла бы разобраться с этой проклятой почтой.
Кроме того, мне кажется, что единственная телефонная линия при той
лавине звонков, которая обрушилась на нас в последнее время, есть
не что иное, как вызов обществу. На прошлой неделе один парень из
Рэндом Хаус сказал, что названивал нам два дня, прежде чем сумел
пробиться. Заявил, что в следующий раз, когда ему потребуется
наладить с нами связь, он воспользуется тамтамом. Если мы
установим коммутатор, то никто, поверь мне, не подумает, что ты
продал свою душу филистимлянам. И не будет греховной роскошью,
если раз в полгода нам станут мыть окна. Пока же для того, чтобы
узнать, какая на дворе погода, мне приходится включать радио.
    — Когда я уйду, — с нарочитой высокопарностью произнес
Деймон, — ты можешь арендовать хоть целый этаж в Рокфеллеровском
Центре, а в приемной у себя посадить победительницу конкурса «Мисс
Америка». Но пока я здесь, всё останется по-прежнему.
    Габриельсен в ответ шмыгнул носом. Он был тщедушным очень
светлым блондином — почти альбиносом, и чтобы компенсировать эти
недостатки держался чрезвычайно прямо, развернув по-военному
плечи. Шмыганье носом было для него совершенно не типичным
поведением.
    — Когда ты уйдешь… — сказал он. — Да ты не уйдешь и через
тысячу лет.
    Они, были хорошими друзьями, какими обычно бывают люди,
встречающиеся каждый день для того, чтобы, усевшись друг против
друга, вкалывать засучив рукава. Церемоний во время разговора они
не признавали.
    — Как уже неоднократно мною говорилось, — сказал Деймон, — я
намерен уйти на покой, как только позволят обстоятельства, дабы,
наконец, обратиться к тем книгам, которые не успел прочитать,
столь успешно руководя данным учреждением.
    — Поверю лишь после того, как увижу это собственными глазами,
— ответил Оливер. При этом он улыбался.
    — Клянусь, никогда не навещать тебя в твоем новом королевском
кабинете, — произнес Деймон. — Я буду вполне удовлетворен теми
чеками, которые ты, согласно нашему контракту, должен будешь мне
высылать. При этом я стану уповать на то, что ты не нанял для себя
жуликоватого бухгалтера, который будет подделывать счета.
    — Облапошу тебя как милого. Обдеру как липку, — осклабился
Оливер. — Обещаю.
    — Да будет так, — вздохнул Деймон, похлопывая коллегу по
плечу. — А пока пусть все остается, как есть. Идя навстречу твоим
чувствам, клянусь пригласить завтра мойщика окон и заплатить ему
из своего кармана.
Быстрый переход