– Вам следовало сказать мне, я украл бы их для вас.
Они кашли стол для ленча, весь заставленный жареным мясом и курицей, овощами и огромным количеством салата. Они наполнили две тарелки, и Вильям отвел ее к маленькому деревцу. Сара ни минуты не колебалась, последовав за ним. Ей казалось совершенно естественным быть с ним вдвоем и слушать его рассказы. В конце концов они заговорили о политике, и Сара была поражена, услышав, что он был в Мюнхене. Он сообщил ей, как обострилась там обстановка, хотя и не настолько, как в Берлине, где он не был с прошлого года. И кажется, по всей Германии нарастает конфронтация.
– Вы думаете, это скоро случится?
– Трудно сказать. Но полагаю, что случится, даже несмотря на то, что ваше правительство, кажется, думает иначе.
– Я не понимаю, как можно избежать этого.
Он был заинтригован тем, как хорошо она осведомлена о событиях в мире, и так интересуется тем, что редко занимает женщин. Он спросил ее об этом, и Сара сказала, что в прошлом году ей много времени пришлось провести одной, и у нее была возможность узнать о том, чем обычно она не интересовалась.
– Почему вам хотелось одиночества? – Вильям посмотрел ей прямо в глаза, но Сара отвернулась от него. Он был заинтригован ее тайной, но понимал, что воспоминания неприятны для нее, она носила их в себе, но не могла скрыть боль.
– Иногда человеку нужно побыть одному. – Она не стала развивать эту мысль, а он не хотел допытываться. Сара рассказала ему о маленьком фермерском домике, который хотела купить на Лонг‑Айленде.
– Странная мысль для молодой девушки. Что скажут об этом ваши родители?
– Они упадут в обморок. – Она усмехнулась. – Но я больше не хочу возвращаться в Нью‑Йорк. В конце концов они согласятся или я куплю его сама, раз уж я решила.
Она была целеустремленная девушка и, возможно, упрямая. Вильяма поразило выражение ее глаз, когда она делилась своими планами. Ее не так легко будет завоевать.
– Уехать из Нью‑Йорка – совсем неплохо, но жить в одиночестве на ферме в вашем возрасте не самый лучший вариант. Что, если вы будете проводить там лето или уик‑энд?
Она решительно покачала головой:
– Я хочу жить там постоянно и восстановить ее.
– Вы делали когда‑нибудь что‑то подобное? – Сара изумляла его. Она была очаровательным созданием, и он поражался тому, как сильно она ему нравится.
– Нет. Но я уверена, что справлюсь. – Это прозвучало так, словно она пыталась убедить своего отца.
– Вы действительно думаете, что родители позволят вам заняться фермой?
– Они должны позволить. – Она решительно приподняла голову, и он нежно потрепал ее за подбородок.
– Могу себе представить, как озабочены ваши родители. Неудивительно, что они привезли вас в Европу, чтобы вы встретили Прекрасного принца. Я не виню их. Возможно, вам на самом деле нужен один из этих милых юношей, несущих чепуху.
Она с притворным возмущением замахнулась на него салфеткой, а Вильям засмеялся и, увернувшись, оказался так близко к ней, что на какое‑то сумасшедшее мгновение ему захотелось поцеловать ее. Но когда он взглянул на Сару, то увидел такую грусть в ее глазах, что это остановило его.
– У вас есть какой‑то секрет, не так ли? И он не слишком радостный?
Прежде чем ответить ему, Сара долго колебалась. Она вся напряглась.
– Не знаю, можно ли это назвать секретом. – Но глаза выдавали ее.
– Вы ничего не должны рассказывать мне, Сара. Я всего лишь незнакомец. Но вы мне нравитесь. Вы необыкновенная девушка, и если с вами действительно случилось что‑то ужасное, то мне в самом деле жаль.
– Благодарю вас. |